「喧嘩」は韓国語で「싸움」という。
|
・ | 싸움을 걸다 |
喧嘩を売る | |
・ | 싸움을 하다. |
喧嘩をする。 | |
・ | 싸움이 붙다. |
喧嘩になる。 | |
・ | 싸움을 말리다. |
喧嘩を止める。 | |
・ | 상당히 치열한 싸움이었다. |
極めて厳しい戦いだったが。 | |
・ | 시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다. |
是非を争っていた二人の間で喧嘩になった。 | |
・ | 친구와 싸우고 싶지 않아요. |
友達と喧嘩したくありません。 | |
・ | 사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다. |
人たちはお金のことで喧嘩をします。 | |
・ | 자신과의 싸움은 사람들이 자주 경험 하는 것입니다. |
自分との闘いは人々がよく経験することです。 | |
・ | 인생은 결국 자신과의 싸움이다. |
人生は、結局自身との戦いだ。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요. |
その試合は、彼の名勝負の中でも最も困難な戦いでした。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요. |
その試合は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。 | |
・ | 그는 치열한 싸움 후 상처투성이의 몸으로 서 있었다. |
彼は激しい戦いの後、傷だらけの体で立っていた。 | |
・ | 하여튼 우리는 싸움과 갈등을 넘어 평화를 구축해야 합니다. |
ともあれ、私たちは争いや葛藤を超えて、平和を築くべきです。 | |
・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
・ | 팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다. |
チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。 | |
・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
・ | 팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 | |
・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
시체 유기(死体遺棄) > |
포위망(包囲網) > |
실종(失踪) > |
사기 사건(詐欺事件) > |
사법해부(司法解剖) > |
범행 동기(犯行動機) > |
일본 대사관(日本大使館) > |