「誤解」は韓国語で「오해」という。
|
・ | 오해를 사다. |
誤解を買う。 | |
・ | 오해를 부르다. |
誤解を招く。 | |
・ | 오해를 하다. |
誤解をする。 | |
・ | 오해하지 마세요. |
誤解しないでください。 | |
・ | 오해를 풀다. |
誤解を解く。 | |
・ | 오해를 부르다. |
誤解を招く。 | |
・ | 오해를 낳다. |
誤解を生む。 | |
・ | 오해해서 죄송합니다. |
勘違いしていてごめんなさい。 | |
・ | 그건 오해예요. |
それは誤解です。 | |
・ | 뭔가 오해가 있으신가 본데... |
誤解されてるようですが… | |
・ | 많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다. |
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。 | |
・ | 오해받는 일은 절대로 하지 않는 것이 좋습니다. |
誤解を受けることは、絶対にしないほうがいいです。 | |
・ | 뭔가 오해가 생긴 것 같군요. |
何か誤解が生じたみたいですね。 | |
・ | 오해는 대화로 푸는 것이 가장 좋다. |
誤解は対話で解くのが最もよい。 | |
・ | 오해가 풀릴 거예요. |
誤解が解けると思います。 | |
・ | 이 소설은 서로 오해를 극복하고 이해하게 되는 과정을 담은 이야기다. |
この小説はお互いに誤解を克服して理解していく過程を込めたお話です。 | |
・ | 오해가 오해를 부른다. |
誤解が誤解を生む。 | |
・ | 수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다. |
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。 | |
・ | 올바른 정보를 전파함으로써 오해를 피할 수 있습니다. |
正しい情報を広めることで、誤解を避けることができます。 | |
・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
・ | 예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다. |
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。 | |
・ | 그의 목적은 오해를 피하는 것이었어요. |
彼の目的は誤解を避けることでした。 | |
・ | 역사는 때때로 오해나 곡해될 수 있다. |
歴史は時折、誤解や曲解されることがある。 | |
・ | 속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다. |
本音で話せば、誤解を避けることができます。 | |
・ | 오해의 근원은 의사소통 부족입니다. |
誤解の根源はコミュニケーションの不足です。 | |
・ | 그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다. |
彼の発言は彼の誤解を元にしています。 | |
・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오해하다(オヘハダ) | 誤解する |
오해를 사다(オヘルル サダ) | 誤解される、誤解を招く |
오해를 받다(オヘルル パッタ) | 誤解される、誤解を受ける |
오해가 풀리다(オヘガ プルリダ) | 誤解が解ける |
얄밉다(憎らしい) > |
실망감(失望感) > |
선입견(先入観) > |
불쾌감(不快感) > |
증오감(憎悪感) > |
행복감(幸福感) > |
화나다(腹が立つ) > |