・ | 끔찍한 악플에 모두 격분했다. |
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。 | |
・ | 그녀는 그의 거짓말에 격분했습니다. |
彼女は彼の嘘に激怒しました。 | |
・ | 그는 모욕에 격분했습니다. |
彼は侮辱に激怒しました。 | |
・ | 갑작스러운 취소에 격분했습니다. |
突然のキャンセルに激怒しました。 | |
・ | 그녀는 불합리한 요구에 격분했습니다. |
彼女は理不尽な要求に激怒しました。 | |
・ | 그의 무신경한 행동에 격분했어요. |
彼の無神経な行動に激怒しました。 | |
・ | 그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요. |
彼女の態度に激怒して席を立ちました。 | |
・ | 부당한 비판에 격분했습니다. |
不当な批判に激怒しました。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에 격분했어요. |
彼の無責任な態度に激怒しました。 | |
・ | 그녀는 모욕적인 말에 격분했다. |
彼女は侮辱的な言葉にいきり立った。 | |
・ | 그녀는 부당한 대우에 격분했다. |
彼女は不当な扱いにいきり立った。 | |
・ | 그는 모욕을 당하고 격분했다. |
彼は侮辱されていきり立った。 | |
・ | 그의 불성실한 행동에 격분했다. |
彼の不誠実な行動に激怒した。 | |
・ | 격분한 나머지 물건을 던졌다. |
激怒のあまり、物を投げつけた。 | |
・ | 격분하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 친구의 무책임함에 격분했다. |
友人の無責任さに激怒した。 | |
・ | 그녀의 배신에 격분했다. |
彼女の裏切りに激怒した。 | |
・ | 격분한 그는 목소리를 높였다. |
激怒した彼は声を荒げた。 | |
・ | 그의 무례한 태도에 격분했다. |
彼の失礼な態度に激怒した。 | |
・ | 부정행위를 목격하고 격분했다. |
不正行為を目撃して激怒した。 | |
・ | 불공평한 대우에 격분했어요. |
不公平な待遇に激怒しました。 |
1 |