・ | 상처가 곪아 고름이 나왔다. |
傷が膿んでしまい、痛みがひどくなった。 | |
・ | 상처의 고름을 씻어내고 소독했다. |
傷口の膿を洗い流し、消毒した。 | |
・ | 상처에서 고름이 나와 치료를 받았다. |
傷口から膿が出たため、治療を受けた。 | |
・ | 고름이 쌓이면 감염 위험이 높아진다. |
膿がたまると、感染のリスクが高くなる。 | |
・ | 고름이 쌓이면 상처가 잘 아물지 않는다. |
膿がたまると、傷が治りにくくなる。 | |
・ | 상처에서 노란 고름이 나왔다. |
傷口から黄色い膿が出てきた。 | |
・ | 상처의 고름을 확실히 소독했다. |
傷口の膿をしっかりと消毒した。 | |
・ | 고름이 멈추지 않아서 병원에서 진찰을 받았다. |
膿が止まらないので、病院で診てもらった。 | |
・ | 상처에 고름이 고여 있는 것이 보인다. |
傷口に膿がたまっているのが見える。 | |
・ | 고름을 빼지 않으면, 치료가 늦어진다. |
膿を出さないと、治りが遅くなる。 | |
・ | 고름을 빼니 통증이 좀 가라앉았다. |
膿を出したら、痛みが少し和らいだ。 | |
・ | 상처의 고름을 짜내어 개운했다. |
傷の膿を絞り出してすっきりした。 | |
・ | 상처에서 고름이 배어 나오다. |
傷口から膿がにじみ出ている。 | |
・ | 고름을 제거한 뒤 소독하고 붕대를 감았다. |
膿を出した後、消毒して包帯を巻いた。 | |
・ | 의사는 상처의 고름을 깨끗이 씻어냈다. |
医者は傷口の膿をきれいに洗い流した。 | |
・ | 가벼운 상처였지만 고름이 나왔다. |
軽いけがだったが、膿が出てきた。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까지 통증이 퍼질 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。 | |
・ | 소변에 고름이 섞여 나와요. |
尿に膿が混じります。 | |
・ | 상처에서 고름이 나왔다. |
傷口から膿が出てきた。 | |
・ | 고름을 짜다. |
膿を出す。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 귀고름이 나오다. |
耳だれがでる。 | |
・ | 곱게 맨 옷고름이 매우 예쁘다. |
綺麗に結んだチョゴリの結び紐がとても美しい。 |
1 |