![]() |
・ | 구미와 아시아 문화에는 몇 가지 차이가 있다. |
欧米とアジアの文化にはいくつかの違いがある。 | |
・ | 구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다. |
欧米の企業は技術革新に積極的に投資している。 | |
・ | 구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다. |
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 구미 유학 경험이 있어서 영어를 잘 한다. |
彼は欧米留学経験があり、英語が得意です。 | |
・ | 구미 문화가 일본에 큰 영향을 미쳤다. |
欧米の文化が日本に大きな影響を与えた。 | |
・ | 새로운 아티스트의 작품에 구미가 당겨서 갤러리를 방문했다. |
新しいアーティストの作品に興味がわき、ギャラリーを訪れた。 | |
・ | 이 스포츠는 처음 봤지만 구미가 당기기 시작했다. |
このスポーツは初めて見たけど、興味がわいてきた。 | |
・ | 그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다. |
あの展覧会に興味がわき、行ってみることにした。 | |
・ | 새로운 기술에 대한 이야기를 듣고 구미가 당겼다. |
新しい技術についての話を聞いて、興味がわいた。 | |
・ | 맛있어 보이는 음식을 보고 구미가 당겨서 먹어봤다. |
美味しそうな料理を見て、興味がわいて食べてみた。 | |
・ | 책 제목을 보고 구미가 당겼다. |
本のタイトルを見て、興味がわいた。 | |
・ | 새로운 레시피를 보고 구미가 당겨서 시도해 보고 싶어졌다. |
新しいレシピを見て、興味がわいて試してみたくなった。 | |
・ | 그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다. |
その映画の内容が面白そうで、興味がわいた。 | |
・ | 새로운 게임 이야기를 듣고 구미가 당겼다. |
新しいゲームの話を聞いて、興味がわいた。 | |
・ | 구미가 당기는 업무를 해보고 싶다 |
興味がわく業務をしてみたい。 | |
・ | 구미호가 사람으로 둔갑했다. |
九尾の狐が人に化けた。 | |
・ | 일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요. |
日本人の口に合う味付けで美味しいですよ。 | |
・ | 구미에 맞아 다행이네요. |
お口に合ってよかったです。 | |
・ | 당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요. |
あなたの好みに合うものをプレゼンとしたいです。 | |
・ | 소비자의 구미에 맞게 만들었다. |
消費者の好みに合うよう作り上げた。 |
1 |