好みに合う、口に合う
直訳すると「口味に合う」。
|
直訳すると「口味に合う」。
|
・ | 소비자의 구미에 맞게 만들었다. |
消費者の好みに合うよう作り上げた。 | |
・ | 당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요. |
あなたの好みに合うものをプレゼンとしたいです。 | |
・ | 구미에 맞아 다행이네요. |
お口に合ってよかったです。 | |
・ | 일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요. |
日本人の口に合う味付けで美味しいですよ。 |
손발이 따로 놀다(意見が合わない) > |
벌린 입을 다물지 못하다(あ然とす.. > |
값을 부르다(値段をつける) > |
뭐가 달라도 다르다(さすが違う) > |
수수께끼에 싸이다(謎に包まれる) > |
나와 있다(出ている) > |
썩어도 준치(腐っても鯛) > |