ホーム  > グルメ > 味・食感連語韓国語能力試験3・4級
입맞에 맞다とは
意味口に合う
読み方임마세 맏따、インマセマッタ
類義語
입에 맞다
입맛에 맞다
구미에 맞다
「口に合う」は韓国語で「입맞에 맞다」という。「입에 맞다」ともいう。
「口に合う」の韓国語「입맞에 맞다」を使った例文
음식이 입맛에 맞아요?
料理はお口に合いますか?
이 요리는 내 입맛에 딱 맞아.
この料理は私の味覚にぴったりと口に合う。
새로운 레시피는 온 가족의 입맛에 맞았다.
新しいレシピは家族全員に口に合った。
이 와인은 내 입맛에 완벽하게 맞아.
このワインは私の好みに完璧に口に合う。
이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다.
この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。
이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다.
この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。
그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다.
彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用意されていた。
이 새로운 레스토랑의 요리는 내 입맛에 딱 맞았다.
この新しいレストランの料理は私の口にぴったり合った。
아침 식사로는 가벼운 식사가 내 입맛에 맞아.
朝食には軽めの食事が私の口に合う。
이 카페 커피는 내 입맛에 딱 맞아.
このカフェのコーヒーは私の口にぴったり合っている。
이 요리는 매운 맛이 딱 좋아서 내 입맛에 맞아.
この料理は辛さがちょうどよく、私の口に合っている。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
그녀는 일본 요리가 입에 맞는다고 했다.
彼女は日本料理が口に合うと言っていた。
이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다.
このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。
그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다.
彼の手料理は私の口に合う。
이 요리는 건강하면서도 내 입맛에 딱 맞아.
この料理はヘルシーでありながら、私の口にぴったり合う。
이 식사는 가볍고 깔끔하며 내 입맛에 맞다.
この食事は軽くてさっぱりしており、私の口に合っている。
이 디저트는 너무 달지 않아 내 입맛에 맞아.
このデザートは甘すぎず、私の口に合う。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。
입맛에 안 맞으면 다른 걸로 시킬까?
口に合わなかったら、他のを頼もうか?
나의 입맛에 맞는 드라마가 있고 그렇지 않은 드라마도 있습니다.
私の口に合うドラマがあって、そうでないドラマもあります。
음식은 입맛에 맞으셨어요?
料理はお口に合いましたか?
한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다.
韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。
입맛에 맞을지 모르겠지만 한번 드셔 보세요.
お口に合うかどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。
입맛에 안 맞다.
口に合わない。
입맛에 맞다.
口に合う。
味・食感の韓国語単語
산미(酸味)
>
쫄깃쫄깃하다(しこしこする)
>
맵다(辛い)
>
알싸하다(ぴりぴりとしている)
>
상큼하다(爽やかだ)
>
싱겁다(味が薄い)
>
톡 쏘는 맛(ピリッとした味)
>
맛을 내다(味を出す)
>
향(香り)
>
새콤하다(おいしくて酸っぱい)
>
기름기가 많다(油っこい)
>
달콤하다(甘い)
>
시큼하다(酸っぱい)
>
우러나다(染み出る)
>
맛대가리(味)
>
너무 달다(甘ったるい)
>
진하다(濃い)
>
맛있다(美味しい)
>
떫다(渋い)
>
입맛을 돋우다(食欲をそそる)
>
입맞에 맞다(口に合う)
>
구수하다(香ばしい)
>
달짝지근하다(ちょっと甘味がある)
>
감칠맛(うま味)
>
맛이 갔다(味が落ちた)
>
고소하다(香ばしい)
>
짜다(塩辛い)
>
밍밍하다(水っぽい)
>
시다(酸っぱい)
>
맛(味)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ