「香り」は韓国語で「향기」という。
|
![]() |
・ | 향기가 나다. |
香りがする。 | |
・ | 향기를 풍기다. |
香気を放つ | |
・ | 향기가 좋다. |
香りがよい。 | |
・ | 좋은 향기가 난다. |
いい香りがする。 | |
・ | 타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
他人の香りを不快に思う人がいる。 | |
・ | 우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 | |
・ | 내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
・ | 삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 | |
・ | 카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
カフェでコーヒーのいい香りがします。 | |
・ | 라일락 향기가 봄을 알린다. |
ライラックの香りが春を告げる。 | |
・ | 가을 잎사귀 향기가 난다. |
秋の葉の香りがする。 | |
・ | 바다의 향기가 기분 좋다. |
海の香りが心地よい。 | |
・ | 새 책의 향기를 좋아해요. |
新しい本の香りが好きです。 | |
・ | 장미 향기가 퍼지다. |
バラの香りが広がる。 | |
・ | 팬케이크의 향기가 아침을 알린다. |
パンケーキの香りが朝を告げる。 | |
・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
朝の空気の香りが好き。 | |
・ | 차 향기가 마음을 녹이다. |
お茶の香りが心を和ませる。 | |
・ | 식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요. |
食堂街を歩いていると、香りが食欲をそそります。 | |
・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
・ | 트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다. |
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。 | |
・ | 트러플은 그 독특한 향기로 잘 알려져 있어요. |
トリュフはその独特な香りで知られています。 | |
・ | 바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 | |
・ | 잡곡밥을 지으면 향기가 좋고 식욕을 돋웁니다. |
雑穀ご飯を炊くと、香りが良くて食欲をそそります。 | |
・ | 숯불의 향기가 식욕을 자극한다. |
炭火焼きの香りが食欲をそそる。 | |
・ | 잔잔한 향기가 방에 퍼지고 있습니다. |
穏やかな香りが部屋に広がっています。 | |
・ | 삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 | |
・ | 편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다. |
リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。 | |
감미(甘味) > |
얼큰하다(口の中がひりひりと辛い) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |
달다(甘い) > |
싱겁다(味が薄い) > |
고소하다(香ばしい) > |
영양 만점(栄養満点) > |
쌉쌀하다(ほろ苦い) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
소금기(塩気) > |
맛보다(味わう) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
감칠맛(うま味) > |
뒷맛(後味) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
떫은맛(渋み) > |
개운하다(あっさりしている) > |
짜다(塩辛い) > |
시원하다(涼しい) > |
담백하다(淡白だ) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
기름기가 많다(油っこい) > |
기름기(油気) > |
쫄깃쫄깃하다(しこしこする) > |
신선하다(新鮮だ) > |
탱글탱글(もちもち) > |
맛없다(まずい) > |
밍밍하다(水っぽい) > |
식감(食感) > |