「香り」は韓国語で「향기」という。
|
![]() |
・ | 향기가 나다. |
香りがする。 | |
・ | 향기를 풍기다. |
香気を放つ | |
・ | 향기가 좋다. |
香りがよい。 | |
・ | 좋은 향기가 난다. |
いい香りがする。 | |
・ | 타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
他人の香りを不快に思う人がいる。 | |
・ | 우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 | |
・ | 내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
・ | 삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 | |
・ | 카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
カフェでコーヒーのいい香りがします。 | |
・ | 라일락 향기가 봄을 알린다. |
ライラックの香りが春を告げる。 | |
・ | 가을 잎사귀 향기가 난다. |
秋の葉の香りがする。 | |
・ | 바다의 향기가 기분 좋다. |
海の香りが心地よい。 | |
・ | 새 책의 향기를 좋아해요. |
新しい本の香りが好きです。 | |
・ | 장미 향기가 퍼지다. |
バラの香りが広がる。 | |
・ | 팬케이크의 향기가 아침을 알린다. |
パンケーキの香りが朝を告げる。 | |
・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
朝の空気の香りが好き。 | |
・ | 차 향기가 마음을 녹이다. |
お茶の香りが心を和ませる。 | |
・ | 은은히 달콤한 향기가 퍼졌어요. |
ほんのりと甘い香りが漂ってきました。 | |
・ | 요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다. |
料理の香りが噴き出して、部屋中に広がりました。 | |
・ | 이 빵은 탱탱하고, 은은하고 달콤한 향기가 납니다. |
このパンはぷにぷにしていて、ほんのり甘い香りがします。 | |
・ | 등나무 꽃은 매우 향기가 좋다. |
藤の木の花はとても香りがいい。 | |
・ | 식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요. |
食堂街を歩いていると、香りが食欲をそそります。 | |
・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
・ | 트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다. |
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。 | |
・ | 트러플은 그 독특한 향기로 잘 알려져 있어요. |
トリュフはその独特な香りで知られています。 | |
・ | 바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 | |
・ | 잡곡밥을 지으면 향기가 좋고 식욕을 돋웁니다. |
雑穀ご飯を炊くと、香りが良くて食欲をそそります。 | |
떫은맛(渋み) > |
기름기(油気) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
느끼하다(脂っこい) > |
사각사각(しゃきしゃき) > |
비린내(生臭いにおい) > |
소금기(塩気) > |
너무 달다(甘ったるい) > |
고소하다(香ばしい) > |
산미(酸味) > |
떫다(渋い) > |
불 맛(火の味) > |
간(塩加減) > |
새콤달콤하다(甘酸っぱい) > |
쫀득거리다(くちゃくちゃする) > |
참맛(本当の味) > |
맛있다(美味しい) > |
싱겁다(味が薄い) > |
풍미가 있다(風味がある) > |
꿀맛(とてもおいしい) > |
시다(酸っぱい) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
퍼석퍼석하다(ぼさぼさしている) > |
감미(甘味) > |
맛보기(味見) > |
맛나다(味がよい) > |
고단백(高蛋白) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
맛이 나다(味が出る) > |
씁쓰름하다(ほろ苦い) > |