「香り」は韓国語で「향기」という。
|
・ | 향기가 나다. |
香りがする。 | |
・ | 향기를 풍기다. |
香気を放つ | |
・ | 향기가 좋다. |
香りがよい。 | |
・ | 좋은 향기가 난다. |
いい香りがする。 | |
・ | 타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
他人の香りを不快に思う人がいる。 | |
・ | 우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 | |
・ | 내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
・ | 삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 | |
・ | 카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
カフェでコーヒーのいい香りがします。 | |
・ | 라일락 향기가 봄을 알린다. |
ライラックの香りが春を告げる。 | |
・ | 가을 잎사귀 향기가 난다. |
秋の葉の香りがする。 | |
・ | 바다의 향기가 기분 좋다. |
海の香りが心地よい。 | |
・ | 새 책의 향기를 좋아해요. |
新しい本の香りが好きです。 | |
・ | 장미 향기가 퍼지다. |
バラの香りが広がる。 | |
・ | 팬케이크의 향기가 아침을 알린다. |
パンケーキの香りが朝を告げる。 | |
・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
朝の空気の香りが好き。 | |
・ | 차 향기가 마음을 녹이다. |
お茶の香りが心を和ませる。 | |
・ | 테라스에 수선화 향기가 감돌고 있어요. |
テラスに水仙の香りが漂っています。 | |
・ | 그녀는 수선화의 꽃향기를 좋아합니다. |
彼女は水仙の花の香りが好きです。 | |
・ | 술병을 열자 좋은 향기가 퍼졌어요. |
酒瓶を開けると、良い香りが広がりました。 | |
・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
・ | 연꽃 향기가 마음을 달래줍니다. |
蓮華の香りが心を癒してくれます。 | |
・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다. |
沼地は湿気が多く、独特の香りが漂っていました。 | |
・ | 목련꽃은 달콤한 향기가 납니다. |
モクレンの花は甘い香りがします。 | |
・ | 갈대 사이를 걸으면 자연의 향기가 풍깁니다. |
葦の間を歩くと、自然の香りが漂います。 | |
・ | 그 달콤한 향기가 그녀를 유혹했다. |
その甘い香りが彼女を誘惑した。 | |
・ | 그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요. |
その香水の香りは私をショップに行くことに誘惑しました。 | |
새콤달콤(甘酸っぱい) > |
맛을 내다(味を出す) > |
바삭바삭(かりかり) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
밍밍하다(水っぽい) > |
우러나다(染み出る) > |
맛깔스럽다(美味しそうだ) > |
입맛을 돋우다(食欲をそそる) > |
맛(이) 있다(美味しい) > |
불 맛(火の味) > |
얼큰하다(口の中がひりひりと辛い) > |
짜다(塩辛い) > |
신선하다(新鮮だ) > |
맛이 갔다(味が落ちた) > |
맛 표현(食レポ) > |
감미롭다(とろけるように甘い) > |
맛이 진하다(味が濃い) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
개운하다(あっさりしている) > |
시다(酸っぱい) > |
퍼석퍼석하다(ぼさぼさしている) > |
단것(甘い物) > |
면발(麺のコシ) > |
일품(絶品) > |
씁쓰름하다(ほろ苦い) > |
매운맛(辛味) > |
풍미가 있다(風味がある) > |
기름기가 많다(油っこい) > |
맛보기(味見) > |
소금기(塩気) > |