「ほんのりと」は韓国語で「은은히」という。「은은히(ほんのりと)」は、少しだけ、薄く、微かに感じる様子を表現する言葉です。色や香り、感情などが控えめでありながらも存在感があることを意味します。
|
![]() |
「ほんのりと」は韓国語で「은은히」という。「은은히(ほんのりと)」は、少しだけ、薄く、微かに感じる様子を表現する言葉です。色や香り、感情などが控えめでありながらも存在感があることを意味します。
|
・ | 은은히 달콤한 향기가 퍼졌어요. |
ほんのりと甘い香りが漂ってきました。 | |
・ | 그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요. |
彼女の顔にほんのりと笑顔が浮かびました。 | |
・ | 은은히 핑크색으로 물든 하늘이 아름다웠어요. |
ほんのりとピンク色に染まった空が美しかった。 | |
・ | 은은히 따뜻한 빛이 방을 비추고 있어요. |
ほんのりと温かい光が部屋を照らしています。 | |
・ | 그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴졌어요. |
彼の言葉にはほんのりとした優しさが感じられました。 | |
・ | 은은하게 붉게 물든 노을이 멋졌어요. |
ほんのりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。 | |
・ | 은은히 봄기운을 느끼게 되었네요. |
ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。 |
거저(ただで) > |
속속(続々) > |
무수히(無数に) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
훨씬(はるかに) > |
불같이(燃えるように) > |
명확히(明確に) > |
지금껏(今まで) > |
잘(よく) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
간곡히(切に) > |
도저히(到底) > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
널리(広く) > |
구불구불(くねくね) > |
늘상(いつも) > |
여태까지(今まで) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
떡하니(見せびらかすように) > |
번질번질(ぴかぴか) > |
정녕(本当に) > |
극도로(極度に) > |
갓(たった今) > |
되는대로(むやみに) > |
가만히(じっと) > |
사뿐사뿐(しずしずと) > |
그리도(それほど) > |
사르르(そっと) > |
그만(つい) > |
실지로(実際に) > |