「かちかちに」は韓国語で「꽁꽁」という。
|
![]() |
・ | 꽁꽁 얼다. |
かちかちに凍る。 | |
・ | 호수가 꽁꽁 얼었다. |
湖が凍り付いた。 | |
・ | 밤새 눈이 내려 길이 꽁꽁 얼었다. |
一晩、雪が降って道がかちかちに凍った。 | |
・ | 이번 추위로 한강이 꽁꽁 얼어붙었다. |
この寒さで漢江がかちかちに凍りついた。 | |
・ | 꽁꽁 싸매다. |
ぎゅうぎゅうに包む。 | |
・ | 죄인을 꽁꽁 묶었다. |
罪人をぎゅうぎゅう縛りつけた。 | |
・ | 강물이 꽁꽁 얼어붙다. |
川の水がかちかちに凍りつく。 | |
・ | 도둑은 훔친 돈을 꽁꽁 숨겨 두었다. |
トロ棒は盗んだ金をちゃんと隠しておいた。 | |
・ | 오장육부가 꽁꽁 얼 정도의 추위입니다. |
五臓六腑が冷え切るほどの寒さです。 | |
・ | 전국이 다시 꽁꽁 얼어붙었습니다. |
全国がまたかちんかちんに凍りつきました。 | |
・ | 지금 온몸이 꽁꽁 언 것 같아. |
全身がかちかちに凍りついた感じなの。 | |
・ | 손발이 꽁꽁 얼었지만, 그땐 추운 줄도 몰랐다. |
手足がかちかちに凍ったが、その時は寒さも感じなかった。 | |
・ | 강물이 꽁꽁 얼어붙었다. |
川の水がかちかちと凍りついた。 | |
・ | 불황으로 경기가 꽁꽁 얼었어요. |
不況で景気がすごく冷え込みました。 | |
・ | 너무 추워서 두 손이 꽁꽁 얼었다. |
とても寒くて手がかちかちに凍った。 | |
・ | 강물이 꽁꽁 얼었다. |
川がかちかちに凍った。 | |
・ | 물이 꽁꽁 얼었다. |
水がかちかちに凍った。 | |
・ | 도망가지 못하도록 꽁꽁 묶어 두었어요. |
逃げ出せないようにぎゅっと縛っておきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꽁꽁 묶다(ッコンッコン ムクッタ) | しっかり縛る、しっかり守る、ぎゅっと縛る |
꽁꽁 얼다(ッコンコン オルダ) | 凍り付く、かちかちに凍る、冷え込む |
매슥매슥(むかむか) > |
쫄딱(すっかり) > |
성큼성큼(大股に) > |
은밀히(密かに) > |
픽픽(ばたばた) > |
철렁(どきっと) > |
수북이(うず高く) > |
그리(そちらへ) > |
가히(まさに) > |
두둑이(たっぷり) > |
뚝(ぽきっと) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
예로부터(昔から) > |
대거(大挙) > |
허둥지둥(あわてて) > |
쑥(ぽこんと) > |
은은히(ほんのりと) > |
다소나마(多少とも) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
탁(ごつんと) > |
어서(どうぞ) > |
섣불리(うかつに) > |
각별히(格別に) > |
잘만(予想と違って) > |
하지만(しかし) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
조금도(一向に) > |
무척(たいへん) > |
비슷이(似通って) > |
차분히(落ち着いて) > |