「急速に」は韓国語で「급속히」という。
|
・ | 급속히 회복하다. |
急速に回復する。 | |
・ | 급속히 친해지다. |
急速に親しくなる。 | |
・ | 협의는 급속히 진전되고 있다. |
協議は急速に進んでいる。 | |
・ | 급속히 퍼지고 있다. |
急速に広がっている。 | |
・ | IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
IT業界は急速に変化し続ける。 | |
・ | 저기압이 급속히 발달하고 있습니다. |
低気圧が急速に発達しています。 | |
・ | 수주간 사이에 급속히 신장의 기능이 저하해 신부전이 되었다. |
数週間の間に急速に腎機能が低下して腎不全になった。 | |
・ | 그 신기술은 급속히 보급되고 있습니다. |
その新技術は急速に普及しています。 | |
・ | 최근 그의 성적은 급속히 향상되고 있습니다. |
最近、彼の成績は急速に向上しています。 | |
・ | 신제품의 매출은 급속히 성장하고 있습니다. |
新製品の売上は急速に伸びています。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 환경 문제에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다. |
環境問題に対する関心が急速に高まっています。 | |
・ | 그녀의 인기는 급속히 확산되고 있습니다. |
彼女の人気は急速に広がっています。 | |
・ | 인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다. |
インターネットの普及は急速に進んでいます。 | |
・ | 그 도시의 개발은 급속히 진행되고 있습니다. |
その都市の開発は急速に進んでいます。 | |
・ | 그의 기술은 급속히 향상되고 있습니다. |
彼のスキルは急速に向上しています。 | |
・ | 기후 변화의 영향이 급속히 나타나고 있습니다. |
気候変動の影響が急速に現れています。 | |
・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다. |
ロボット技術の発展が急速に進んでいます。 | |
・ | 에너지 사용량이 급속히 증가하고 있습니다. |
エネルギーの使用量が急速に増加しています。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 | |
・ | 물의 양이 급속히 감소하고 있습니다. |
水の量が急速に減少しています。 | |
・ | 의료 기술은 급속히 진보하고 있습니다. |
医療技術は急速に進歩しています。 | |
・ | 에어컨 출력을 높임으로써 실내를 급속히 식힐 수 있습니다. |
エアコンの出力を上げることで、室内を急速に冷やせます。 | |
・ | 그의 사업은 급속히 번창했습니다. |
彼のビジネスは急速に栄えました。 | |
・ | 재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다. |
再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。 | |
・ | 낚싯바늘이 급속히 물속으로 사라졌어요. |
釣り針が急速に水中に消えました。 | |
・ | 건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다. |
健康状態が悪化し、彼は急速に衰弱している。 | |
・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급속히 퍼지다(クプソキ ポジダ) | 急速に広がる |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
까딱(こっくり) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |
너끈히(十分に) > |
하여튼(とにかく) > |
꾸준히(こつこつと) > |
쏙(ぽこん) > |