「挙げ句の果てに」は韓国語で「급기야」という。「급기야」の後文には比較的よくない内容や悪い結果がくる。「드디어」の後文には比較的よいことがくる。
|
![]() |
「挙げ句の果てに」は韓国語で「급기야」という。「급기야」の後文には比較的よくない内容や悪い結果がくる。「드디어」の後文には比較的よいことがくる。
|
・ | 급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする女性が次第に増えている。 | |
・ | 그 회사는 급기야 부도가 나고 말았다. |
その会社がついに不渡りが出てしまった。 | |
・ | 급기야 그 커플은 헤어지고 말았대요. |
ついにあのカップルは別れてしまったそうです。 | |
・ | 엄마는 급기야 내 손을 붙잡고 병원으로 향했다. |
母はついに私の手を掴み病院へ向かった。 | |
・ | 외롭기도 하고 급기야는 죽을 생각까지 했다. |
寂しくもあり、あげくの果てには死のうとまで考えた。 | |
・ | 급기야 회사는 도산하고 말았다. |
挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。 | |
・ | 급기야 공장은 문을 닫았고 직원 3000여 명이 길거리에 나앉았다. |
ついには工場は閉鎖し、従業員3千人余りが路上に放り出された。 | |
・ | 급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요. |
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。 |
딱(ぼきっと) > |
명백히(確かに) > |
느닷없이(いきなり) > |
대체적으로(概して) > |
가일층(より一層) > |
자고로(昔から) > |
여하튼(ともかく) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
샅샅이(まんべんなく) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
통(全く) > |
여지없이(余地もなく) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |
행여(若しや) > |
한개(単なる) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
더욱이(さらに) > |
선명히(鮮明に) > |
얼마나(どれくらい) > |
잔뜩(いっぱい) > |
매달(毎月) > |
대단히(とても) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
마구마구(やたらに) > |
한꺼번에(一度に) > |
영원히(永遠に) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
예상대로(予想通り) > |
극히(極めて) > |