「突然」は韓国語で「돌연」という。
|
![]() |
・ | 돌연 인터넷 연결이 끊겼다. |
突然インターネットにつながらなくなった。 | |
・ | 남자 친구가 돌연 이별을 고했다. |
彼氏から突然別れを告げられだ。 | |
・ | 부하가 돌연 회사를 그만두겠다고 말을 꺼냈다. |
部下が突然、会社を辞めると言い出した。 | |
・ | 돌연 비가 내렸습니다. |
突然雨が降りました。 | |
・ | 호흡히 돌연 곤란해진 적이 있습니까? |
呼吸が突然苦しくなったことはありますか | |
・ | 어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다. |
ある日突然、誰もが犯罪被害者やその家族になり得る。 | |
・ | 돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다. |
突然死には、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病によるものが6割以上である。 | |
・ | 충전기로부터 돌연 불이 나는 사고가 발생하고 있다. |
充電器から突然火が出る事故が多発している。 | |
・ | 일상에서 돌연 조우하는 돌발 사고에도 대응합니다. |
日常で突然遭遇する突発トラブルにも対応いたします。 | |
・ | 돌연 쾅하고 대지가 요동쳤다. |
突然「ドン」と大地が激しく揺れた。 | |
・ | 시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다. |
施行半月あまり前に突然白紙化された。 | |
・ | 예고없이 돌연 해고되었습니다. |
予告もなく突然解雇されてしまいました。 | |
・ | 돌연 의식을 잃고 쓰러졌다. |
突然、意識を失って倒れた。 | |
・ | 희대의 사기꾼이 돌연 사망했다는 뉴스가 발표되었다. |
稀代の詐欺師が突然死亡したというニュースが発表された。 | |
・ | 돌연히 울리는 원링 스팸, 도대체 누가 무슨 목적으로 전화를 거는 걸까요? |
突如として鳴り響くワン切り、一体、誰が何の目的で電話をかけてくるのでしょうか? | |
・ | 유학을 위해 해외에 있다가 돌연 귀국했다. |
留学の為に海外に居たが、突然帰国した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
돌연히(トリョンヒ) | 突然に、突然、わかに |
돌연사(トリョンサ) | 突然死、急死 |
돌연변이(トリョンビョニ) | 突然変異 |
돌연 은퇴하다(ヨルヨン ウンテハダ) | 突然引退する |
무수히(無数に) > |
유감없이(申し分なく) > |
이내(すぐ) > |
제각각(それぞれ) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
엄청(ものすごく) > |
활활(メラメラ) > |
전력으로(全力で) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
실상(実状) > |
갈가리(ずたずたに) > |
부실부실(しとしと) > |
같이(~のように) > |
후덜덜(震えるさま) > |
풍부히(豊富だ) > |
조금도(一向に) > |
픽(ばったり) > |
워낙(あまりにも) > |
극히(極めて) > |
겁나게(すごく) > |
가령(仮に) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |
차일피일(ずるずる延ばすこと) > |
거꾸로(逆に) > |
산산이(バラバラに) > |
그럭저럭(どうにか) > |
쑥덕쑥덕(ひそひそ) > |
돌연히(突然に) > |
뽀송뽀송(さらさら) > |