「突然」は韓国語で「불현듯이」という。
|
![]() |
・ | 불현듯이 불안해졌다. |
にわかに心細くなってきた。 | |
・ | 불현듯이 배가 아프기 시작했다. |
急に腹が痛みだした。 | |
・ | 불현듯이 불안이 엄습해왔다. |
にわかに不安が襲って来た。 | |
・ | 불현듯이 비가 내렸다. |
にわかに雨が降って来た。 | |
・ | 날씨가 불현듯이 변화하다. |
天気がにわかに変化する。 | |
・ | 불현듯 안부가 궁금해졌다. |
突然安否が気になった。 | |
・ | 뒤늦은 감이 있지만 최근에 불현듯 이런 사실을 깨달았다. |
手遅れの感があるが最近、突然こんな事実を悟った。 | |
・ | 불현듯 청천벽력처럼 날아든 암 진단에 모든 것이 무너져 내렸다. |
にわかに、青天霹靂のように舞い降りた癌の診断ですべてが崩れ落ちた。 | |
・ | 불현듯 근황이 궁금해지는 사람이 있습니다. |
ふと思いつき、近況が気になる人がいます。 | |
・ | 불현듯이 눈을 떠보니 공원 벤치에서 자고 있었다. |
ふと目が覚めると公園のベンチで寝ていた。 | |
・ | 그 아이는 지금쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다. |
あの子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。 | |
・ | 공원을 산책을 하면, 불현듯 좋은 아이디어가 떠오를 때가 있다. |
公園を散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。 | |
・ | 한밤중에 불현듯 잠이 깼다. |
夜中にふと目がさめた。 |
함께(一緒に) > |
황급히(慌てて) > |
아무 데도(どこにも) > |
추가로(追加で) > |
대뜸(直ちに) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
죽(ずらりと) > |
톡(つんと) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
될수록(出来るだけ) > |
이루(とうてい) > |
단연(断然) > |
속속(続々) > |
맨(~ばかり) > |
차차(だんだん) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
한창(真っ最中) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
평안히(安らかに) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
급하게(急いで) > |
살며시(そっと) > |
그리(それほど) > |
촉촉이(しっとり) > |
급거(急遽) > |
탕(どんと) > |
적당히(適当に) > |
무시로(いつでも) > |
수군수군(ひそひそ) > |