「いろいろな面で」は韓国語で「여러모로」という。
|
・ | 여러모로 신세 많이 졌습니다. |
いろいろと大変お世話になりました。 | |
・ | 여러모로 격세지감을 느꼈다. |
いろいろなことで隔世の感を感じた。 | |
・ | 그녀는 여러모로 보살펴 주었다. |
彼女は何かと世話を焼いてくれた。 | |
・ | 지금까지 여러모로 감사했습니다. |
今まで色々とありがとうございました。 | |
・ | 여러모로 도움을 주다. |
いろいろと手伝う。 | |
・ | 가이드의 자세한 설명이 여러모로 도움이 되었습니다. |
ガイドの詳しい説明がいろいろ役に立ちました。 | |
・ | 여러모로 신경 써 주셔서 감사합니다. |
色々お気遣いいただきありがとうございます。 | |
・ | 요즘 여러모로 생각이 많아요. |
最近、いろいろと悩みが多いです。 | |
・ | 여러모로 신세를 졌습니다. |
いろいろとお世話になりました。 | |
・ | 여러모로 신경을 써 주셔서 오히려 거북해요. |
いろいろ気を使ってくれるのでかえって気詰まりなんです。 | |
・ | 그 문제에 대해 여러모로 고민해 봤지만 이렇다 할 뾰족한 수가 없었다. |
その問題に対して、色々と悩んでみたけれども、これといった良い方法がなかった。 | |
・ | 현 상황은 여러모로 10년 전과 빼닮아 있다. |
現状はいろいろな面で10年前と酷似している。 |
우물쩍(ぐずぐず) > |
기꺼히(喜んで) > |
친근히(親しく) > |
하다못해(せめて) > |
하기는(そういえばそれも) > |
참(とても) > |
갑작스레(急に) > |