「ぷかぷか」は韓国語で「둥둥」という。
|
![]() |
・ | 튜브가 바다에서 둥둥 떠 있습니다. |
浮き輪が海でぷかぷかと浮かんでいます。 | |
・ | 수면에 잎사귀가 둥둥 떠다니고 있어요. |
水面に葉っぱがぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 풍선이 둥둥 하늘로 떠올랐어요. |
風船がふわっと空に浮かびました。 | |
・ | 바람이 불어서 모자가 둥둥 떴어요. |
風が吹き、帽子がふわりと浮き上がりました。 | |
・ | 풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요. |
風船が空でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 구름이 하늘에 둥둥 떠 있습니다. |
雲が空にふんわりと浮かんでいます。 | |
・ | 보트가 호수에서 둥둥 떠 있습니다. |
ボートが湖でぷかぷかと浮かんでいます。 | |
・ | 개구리가 연못 위에서 둥둥 떠 있습니다. |
カエルが池の上でぷかぷかと浮かんでいます。 | |
・ | 수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다. |
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 나무 열매가 강에 떨어져 둥둥 떠다니고 있어요. |
木の実が川に落ちて、ぷかぷかと流れています。 | |
・ | 얼음이 수면에서 둥둥 떠다니고 있어요. |
氷が水面でぷかぷかと漂っています。 | |
・ | 잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요. |
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。 | |
・ | 작은 거품이 둥둥 떠다닙니다. |
小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。 | |
・ | 강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요. |
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。 | |
・ | 강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다. |
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。 | |
・ | 뭉게구름이 하늘에 둥둥 떠 있었어요. |
綿雲が空にふわふわと浮かんでいました。 | |
・ | 맥주잔에 거품이 둥둥 떠다녔다. |
ビールグラスに泡がふんわりと立った。 | |
・ | 창공에 작고 하얀 구름이 둥둥 떠 있다. |
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
둥둥 떠다니다(トゥントゥン トダニダ) | ふわふわと漂う |
구불구불(くねくね) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
또(また) > |
척척(てきぱき) > |
씩(にやっと) > |
방긋(にっこり) > |
실제로(実際に) > |
간신히(辛うじて) > |
여차하면(いざというときは) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
나름대로(それなりに) > |
거듭(重ねて) > |
으드득(かりかり) > |
기웃기웃(しきりにのぞく) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
하필이면(よりによって) > |
행여라도(ひょっとすると) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
쉬이(簡単に) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
흘깃(じろっと) > |
때때로(時々) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
버젓이(堂々と) > |
고이(大事に) > |
저릿저릿(じんじん) > |
같이(一緒に) > |