「まんまと」は韓国語で「감쪽같이」という。方言の「깜쪽같이」もよく使う。
|
「まんまと」は韓国語で「감쪽같이」という。方言の「깜쪽같이」もよく使う。
|
・ | 감쪽같이 속다. |
まんまとだまされる。 | |
・ | 감쪽같이 속았다. |
すっかり騙された。 | |
・ | 감쪽같이 사라지다 |
跡形もなく消える。 | |
・ | 감쪽같이 함정에 빠지다. |
まんまと罠に掛かる。 | |
・ | 감쪽같이 없애 버려! |
何事も無かったように始末しとけ。 | |
・ | 그는 감쪽같이 사라져 버렸다. |
彼は跡形もなく姿を消してしまった。 | |
・ | 통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다. |
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。 | |
・ | 용의자가 감쪽같이 자취를 감추었다. |
容疑者が跡形もなく、痕跡を消した。 | |
・ | 감쪽같이 상대의 계략에 걸려 들었다. |
まんまと相手の策略にはまってしまった。 | |
・ | 금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 | |
・ | 감쪽같이 속았어요. |
まんまと騙された。 |
쫄딱(すっかり) > |
좌우간(ともかく) > |
고루고루(まんべんなく) > |
그리(それほど) > |
고작(わずか) > |
빼빼(がりがり) > |
가만히(じっと) > |
갈가리(ずたずたに) > |
이를테면(たとえば) > |
다시는(二度と) > |
그냥(ただ) > |
와글와글(わいわい) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
한때(ひととき) > |
구불구불(くねくね) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
새삼스레(改めって) > |
황홀히(うっとり) > |
강력히(強力に) > |
특별히(特別に) > |
억쑤로(非常に) > |
딱히(取り立てて) > |
그러고도(それでも) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
되도록(なっても) > |
혼자(ひとり) > |
아롱다롱(まだら) > |
야금야금(なし崩し的に) > |