「まんまと」は韓国語で「감쪽같이」という。方言の「깜쪽같이」もよく使う。
|
![]() |
「まんまと」は韓国語で「감쪽같이」という。方言の「깜쪽같이」もよく使う。
|
・ | 감쪽같이 속다. |
まんまとだまされる。 | |
・ | 감쪽같이 속았다. |
すっかり騙された。 | |
・ | 감쪽같이 사라지다 |
跡形もなく消える。 | |
・ | 감쪽같이 함정에 빠지다. |
まんまと罠に掛かる。 | |
・ | 감쪽같이 없애 버려! |
何事も無かったように始末しとけ。 | |
・ | 그는 감쪽같이 사라져 버렸다. |
彼は跡形もなく姿を消してしまった。 | |
・ | 통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다. |
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。 | |
・ | 용의자가 감쪽같이 자취를 감추었다. |
容疑者が跡形もなく、痕跡を消した。 | |
・ | 감쪽같이 상대의 계략에 걸려 들었다. |
まんまと相手の策略にはまってしまった。 | |
・ | 금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 | |
・ | 감쪽같이 속았어요. |
まんまと騙された。 |
진탕(飽きるほど沢山) > |
혼자(ひとり) > |
구구절절(一言一句) > |
자고로(昔から) > |
보통(普通) > |
끔찍이(非常に) > |
나란히(並んで) > |
자주(しょっちゅう) > |
그렇다고(だからといって) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
인품(人柄) > |
월등히(とびきり) > |
드디어(いよいよ) > |
미처(いまだ) > |
딱(たった) > |
셋이서(三人で) > |
참으로(本当に) > |
자유자재로(自由自在に) > |
자연히(自然に) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
송골송골(ぼつぼつ) > |
가득(いっぱいに) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
순순히(素直に) > |
다분히(どうやら) > |
알콩달콩(仲よく) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
별안간(いきなり) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
기우뚱(ぐらっと) > |