「早々に」は韓国語で「일찌감치」という。
|
![]() |
・ | 일을 일찌감치 끝내다. |
仕事を早めに切り上げる。 | |
・ | 일찌감치 연기에 대한 꿈도 접었다. |
だから早めに演技への夢も諦めた。 | |
・ | 늦지 않도록 일찌감치 가자. |
遅れないよう早めに行こう。 | |
・ | 일찌감치 경기를 포기했다. |
早々に試合を諦めた。 | |
・ | 일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다. |
早目に売り切れとなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。 | |
・ | 서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다. |
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。 | |
・ | 상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다. |
上演する公演のチケットは早々に売り切れました。 | |
・ | 헛물켜지 말고 일찌감치 포기하세요. |
無駄骨折らずに早い所あきらめなさい。 | |
・ | 찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다. |
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。 | |
・ | 동물적인 감각과 비상한 머리로 일찌감치 성공했다. |
動物的な感覚と非凡な頭脳で早めに成功した。 | |
・ | 일찌감치 본선 진출을 확정했다. |
いち早く本大会進出を決めた。 | |
・ | 가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다. |
ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいものが安定して供給されています。 | |
・ | 일찌감치 새 시즌 준비에 돌입했다. |
早くシーズン準備に突入した。 |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
으레(当然) > |
처음으로(初めて) > |
듬뿍(たっぷり) > |
덕지덕지(べたべた) > |
요리조리(あれこれと) > |
설사(たとえ) > |
열렬히(熱烈に) > |
이토록(こんなに) > |
헛되이(むなしく) > |
혹시나(もしかして) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
족히(十分に) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
차분히(落ち着いて) > |
그래서(それで) > |
우르르(どっと) > |
하하하(アハハ) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
점점 더(さらに) > |
대부분(たいてい) > |
턱(ぐいっと) > |
쓰윽(そっと) > |
돌연히(突然に) > |
후다닥(ささっと) > |
골똘히(夢中に) > |
잘되면(うまく行けば) > |
떡하니(見せびらかすように) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
전에(かつて) > |