「兼ねて」は韓国語で「겸사겸사」という。
|
![]() |
・ | 장보러 갈 겸 겸사겸사 은행에도 갑니다 |
買い物に行くついでに銀行に行きます。 | |
・ | 출장 가는 김에 겸사겸사 친구랑 만나요. |
出張に行くついでに友達に会います。 | |
・ | 이 근처에 볼일이 있어서 겸사겸사 놀러 왔어. |
この近くで用事があって、ついでに遊びにきちゃった。 | |
・ | 사전에서 단어의 의미를 조사할 겸, 예문도 조사해 두었다. |
辞書で単語の意味を調べるついでに、例文も調べておいた。 | |
・ | 병원에 갈 일이 있어서 겸사겸사 검사도 받았어요. |
病院に行く用事があったので、ついでに検査も受けてきました。 | |
・ | 편의점에 가는 거면, 겸사겸사 우유도 사 가지고 와. |
コンビニに行くなら、ついでに牛乳買ってきて! |
생각대로(思い通りに) > |
곳곳이(あちこち) > |
대충(だいたい) > |
쨍쨍(じりじり) > |
덤덤히(もくもくと) > |
조용히(静かに) > |
매슥매슥(むかむか) > |
사실대로(ありのままに) > |
일단(一旦) > |
하물며(まして) > |
무엇이든(何でも) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
별루(あまり) > |
더욱더(より一層) > |
수북이(うず高く) > |
그저(ただ) > |
단연(断然) > |
번질번질(ぴかぴか) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
하긴(そういえばそれも) > |
기꺼히(喜んで) > |
조마조마(はらはら) > |
빽빽(ぴいぴい) > |
덥석(がぶりと) > |
나름(次第) > |
실컷(思う存分) > |
하나 마나(無用) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
척척(てきぱき) > |
자고로(昔から) > |