「決して」は韓国語で「결코」という。결코~아니다(決して+否定文)
|
・ | 결코 거짓말을 해서는 안 된다. |
決して嘘をついてはいけない。 | |
・ | 결코 용서하지 않겠다. |
断じて許さない。 | |
・ | 그 사건은 결코 잊을 수 없습니다. |
その事件は決して忘れません。 | |
・ | 그런 거짓말은 결코 용서할 수 없다. |
そんな嘘は断じて許せない。 | |
・ | 눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다 . |
目に見えることが決して全部ではありません。 | |
・ | 이 은혜는 결코 잊지 않겠습니다. |
この恩は決して忘れません。 | |
・ | 결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다. |
決して上手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。 | |
・ | 로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다. |
ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。 | |
・ | 손찌검은 결코 해결책이 아니야. |
手を出すことは決して解決策ではない。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 이 일은 결코 쉽지 않다. |
この仕事は決してやさしくない。 | |
・ | 맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요. |
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんでした。 | |
・ | 그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다. |
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 법을 위반하는 암거래는 결코 해서는 안 됩니다. |
法律に違反するような闇取引は決して行ってはいけません。 | |
・ | 그는 결코 누군가에게 심술을 부리는 일은 없어요. |
彼は決して誰かに意地悪をすることはありません。 | |
・ | 그녀는 독설가이지만 결코 악의는 없습니다. |
彼女は毒舌家ですが、決して悪意はありません。 | |
툭(ぽきっと) > |
특히(特に) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
그러므로(それゆえ) > |
무려(なんと) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
그토록(あれほど) > |
쌩쌩(ひゅうひゅう) > |
혹은(あるいは) > |
철두철미(徹底的に) > |
잠자코(黙って) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
줄곧(ずっと) > |
그럼(それでは) > |
거침없이(すらすらと) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
월등히(とびきり) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
방실방실(ニコニコ) > |
지그시(そっと) > |
한들한들(ゆらゆら) > |
참(とても) > |
와글와글(わいわい) > |
깨끗이(きれいに) > |
환히(明らかに) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
각자(各自) > |
절로(自然に) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
고르게(等しく) > |