「隠れる」は韓国語で「꼬리를 빼다」という。「隠れる(꼬리를 빼다)」は、危険や責任を避けるために姿を消す、または逃げるという意味の表現です。このフレーズは、問題やトラブルを避けるために、自己を隠すような行動を指します。
|
![]() |
「隠れる」は韓国語で「꼬리를 빼다」という。「隠れる(꼬리를 빼다)」は、危険や責任を避けるために姿を消す、または逃げるという意味の表現です。このフレーズは、問題やトラブルを避けるために、自己を隠すような行動を指します。
|
・ | 문제가 생기자 그는 곧 꼬리를 뺐다. |
問題が起きたとき、彼はすぐに隠れた。 | |
・ | 책임을 지지 않고 꼬리를 빼다니 용서할 수 없다. |
責任を取らずに隠れるなんて、許せない。 | |
・ | 그는 문제가 생기면 곧바로 꼬리를 빼는 타입이다. |
彼はトラブルになるとすぐに隠れるタイプだ。 | |
・ | 문제를 해결하지 않고 꼬리를 빼는 것은 비겁하다. |
問題を解決せずに隠れるのは卑怯だ。 | |
・ | 상사가 책임을 지지 않고 꼬리를 빼는 것은 최악이다. |
上司が責任を取らずに隠れるなんて、最悪だ。 | |
・ | 문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이 있다. |
トラブルが起きるとすぐに隠れる人がいる。 | |
・ | 그가 꼬리를 뺄 줄은 몰랐다. |
彼が隠れるとは思わなかった。 | |
・ | 책임을 피하려고 꼬리를 빼는 것은 결코 용납되지 않는다. |
責任を避けるために隠れることは、決して許されない。 |