「隠れる」は韓国語で「숨다」という。
|
![]() |
・ | 범인이 건물에 숨었다. |
犯人が建物に隠れた。 | |
・ | 은신처에 숨다. |
隠れがにひそむ。 | |
・ | 위험이 숨어 있다. |
危険が潜んでいる。 | |
・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
・ | 위험은 뜻밖의 장소에 숨어 있다. |
危険は思わぬところに潜んでいる。 | |
・ | 눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다. |
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。 | |
・ | 범인은 병풍 뒤에 숨어 있다. |
犯人は屏風の後ろに隠れている。 | |
・ | 이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다. |
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。 | |
・ | 전장에서 곡사포를 사용하여 고지에 숨어 있는 적을 공격한다. |
戦場で曲射砲を使って高台に隠れている敵を攻撃する。 | |
・ | 밥상의 밥알 하나에도 농부의 땀이 숨어 있다. |
お膳の米粒一つにも、農夫の汗が隠れている。 | |
・ | 고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다. |
キバノロは昼間は隠れて、夜に活動することが多い。 | |
・ | 풀숲에 살모사가 숨어 있을 수도 있으니 조심하세요. |
草むらにマムシが隠れているかもしれないので注意してください。 | |
・ | 그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다. |
彼は刑務所から脱走した後、数ヶ月間隠れていた。 | |
・ | 탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히지 않고 살아남았습니다. |
脱走した動物は森の中に隠れ、捕まることなく生き延びました。 | |
・ | 우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다. |
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。 | |
・ | 야행성 동물들은 낮에는 숨어 있습니다. |
夜行性の動物たちは昼間は隠れます。 | |
몸져눕다(病気で寝付く) > |
거절당하다(拒絶される) > |
완공되다(完工する) > |
추리다(選ぶ) > |
아우성치다(騒ぎ立てる) > |
이끌어 내다(引き出す) > |
동의하다(同意する) > |
선발하다(選抜する) > |
물어주다(賠償する) > |
빈정상하다(むかつく) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
공헌하다(貢献する) > |
덮치다(襲う) > |
낙찰되다(落札される) > |
간행되다(刊行される) > |
상상되다(想像される) > |
꼬이다(こじれる) > |
발육되다(発育される) > |
앞두다(控える) > |
도촬하다(盗撮する) > |
괴로워하다(煩う) > |
찍다(撮る) > |
예약되다(予約される) > |
금지되다(禁止される) > |
보완되다(補完される) > |
상속되다(相続される) > |
복직하다(復職する) > |
재탄생하다(生まれ変わる) > |
상처받다(傷つく) > |
삐걱거리다(ぎくしゃくする) > |