「隠れる」は韓国語で「숨다」という。
|
・ | 범인이 건물에 숨었다. |
犯人が建物に隠れた。 | |
・ | 은신처에 숨다. |
隠れがにひそむ。 | |
・ | 위험이 숨어 있다. |
危険が潜んでいる。 | |
・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
・ | 위험은 뜻밖의 장소에 숨어 있다. |
危険は思わぬところに潜んでいる。 | |
・ | 눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다. |
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。 | |
・ | 빈대는 다다미 틈새에도 숨어 있는 경우가 있습니다. |
トコジラミは畳の隙間にも潜むことがあります。 | |
・ | 갯벌에는 많은 게들이 숨어 있습니다. |
干潟には、たくさんのカニが隠れています。 | |
・ | 불가사리가 모래 속에 숨어 있는 것을 발견했어요. |
ヒトデが砂の中に隠れているのを見つけました。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 진범은 사건의 배후에 숨어 있었지만, 최종적으로는 붙잡혔습니다. |
真犯人は事件の背後に隠れていましたが、最終的には捕まりました。 | |
・ | 달팽이가 풀숲에 숨어 있는 것을 발견했어요. |
カタツムリが草むらに隠れているのを見つけました。 | |
・ | 전갈이나 독사가 바위 밑에 숨어 있을지도 모른다. |
サソリや毒ヘビが岩の下に潜んでいるかもしれない。 | |
・ | 그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다. |
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。 | |
・ | 개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다. |
小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。 | |
・ | 그의 말에는 애증이 숨어 있는 것처럼 느껴집니다. |
彼の言葉には愛憎が隠れているように感じます。 | |
땜질하다(鋳掛ける) > |
추가하다(追加する) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
하락하다(下落する) > |
매몰하다(埋没する) > |
이등분하다(二等分する) > |
종종거리다(ぶつぶつ言う) > |
반영되다(反映される) > |
우글대다(うようよする) > |
불러오다(引き寄せる) > |
양산되다(量産される) > |
틀리다(間違える) > |
느껴지다(感じられる) > |
이행되다(履行される) > |
키우다(育てる) > |
예열하다(予熱する) > |
예상되다(予想される) > |
켜지다(点く) > |
조사되다(調査される) > |
한턱내다(おごる) > |
들뜨다(うきうきする) > |
떼쓰다(ねだる) > |
환기시키다(喚起させる) > |
누그러들다(和らぐ) > |
내걸다(掲げる) > |
둘러보다(見回す) > |
입상하다(入賞する) > |
발끈하다(かっとなる) > |
잠기다(ロックされる) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |