「同意する」は韓国語で「동의하다」という。
|
・ | 상대방 의견에 동의하다. |
相手の意見に同意する。 | |
・ | 제안에 동의하다. |
提案に同意する。 | |
・ | 유감스럽지만 당신의 의견에는 동의할 수 없습니다. |
残念ですが、あなたの意見には同意できません。 | |
・ | 나는 그의 의견에 동의하다. |
私は彼の意見に同意する。 | |
・ | 나는 그의 접근 방식에 동의합니다. |
彼のアプローチに賛成します。 | |
・ | 그의 주장에 동의하지 않습니다. |
彼の主張には賛成できません。 | |
・ | 모두가 그 아이디어에 동의했습니다. |
皆がそのアイデアに賛成しました。 | |
・ | 나는 그 제안에 동의하지만 몇 가지 우려 사항이 있습니다. |
その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。 | |
・ | 나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다. |
私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。 | |
・ | 나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 | |
・ | 그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 | |
・ | 나는 그 아이디어에 동의하지만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다. |
私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。 | |
・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다. |
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。 | |
・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 비용 효율성을 고려해야합니다. |
その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。 | |
・ | 그 의견에는 저도 동의합니다. |
その意見には私も同意します。 | |
・ | 그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
彼女は私の提案に同意しました。 | |
・ | 그의 제안에는 아무도 동의하지 않았어요. |
彼の提案には誰も同意しませんでした。 | |
・ | 노조는 과도한 복지 혜택 축소에 동의했다. |
組合側は過度の福祉恩恵の縮小に同意した。 | |
・ | 쌍방의 동의가 필요합니다. |
双方の同意が必要です。 | |
・ | 동의를 받느라 고생했어요. |
同意を取るのに苦労しました。 | |
・ | 미성년인 분은 계약할 시에 보호자 분의 동의가 필요합니다. |
未成年の方は、ご契約いただくにあたり保護者の方の同意が必要になります | |
・ | 보호자의 동의가 필요합니다. |
保護者の同意が必要となります。 | |
・ | 정보 제공에 동의하다. |
情報提供に同意する。 | |
・ | 계약 조건에 동의하신 후에 이용해 주시기 바랍니다. |
契約の条件にご同意のうえでご利用くださいますようお願いいたします。 | |
・ | 이용규약에 동의하다. |
利用規約に同意する。 | |
・ | 동의를 얻다. |
同意を得る。 | |
・ | 동의를 구하다. |
同意を求める。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
의견에 동의하다(ウィギョネ トンウィハダ) | 意見に同意する |
절다(漬かる) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
묵묵부답하다(答えない) > |
변질되다(変質する) > |
자립하다(自立する) > |
요격하다(迎え撃つ) > |
징계하다(懲戒する) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
구속되다(拘束される) > |
꽃꽂이하다(生け花をする) > |
직결하다(直結する) > |
하선하다(下船する) > |
매몰하다(埋没する) > |
철거하다(撤去する) > |
주창하다(主唱する) > |
조각하다(彫刻する) > |
복원되다(復元される) > |
샘솟다(沸き出る) > |
그슬리다(炙る) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
품절하다(品切れする) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
반려되다(差し戻される) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
주시다(くださる) > |
부합하다(合致する) > |
정색하다(改まる) > |
기증하다(寄贈する) > |
도약하다(跳躍する) > |
대두하다(台頭する) > |