「漏れる」は韓国語で「새어 나가다」という。
|
・ | 비밀이 새어 나갈까봐 걱정했다. |
秘密が漏れてしまうのではと心配した。 | |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 낡은 커튼에서 빛이 새어 나오다. |
古いカーテンから光が漏れ落ちる。 | |
・ | 빗소리가 창문에서 새어 나왔다. |
雨音が窓から漏れ落ちてきた。 | |
・ | 창문에서 빛이 방으로 새어 나왔다. |
窓から光が部屋に漏れ落ちてきた。 | |
・ | 큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다. |
大声で話したため、会話が外に漏れた。 | |
・ | 그녀의 속마음이 얼굴에 새어 나오고 있었다. |
彼女の心の内が顔に漏れていた。 | |
・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
짊어지다(背負う) > |
샤워하다(シャワーする) > |
응모하다(応募する) > |
이양하다(移讓する) > |
무서워하다(怖がる) > |
선고하다(宣告する) > |
그리다(描く) > |
뻗치다(伸ばす) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
모사하다(真似する) > |
일탈하다(逸脱する) > |
판독하다(読み取る) > |
수집하다(収集する) > |
껴안다(抱きしめる) > |
지불하다(支払う) > |
적응하다(慣れる) > |
작렬하다(炸裂する) > |
형용하다(形容する) > |
허용하다(許容する) > |
총칭하다(総称する) > |
난입하다(乱入する) > |
매몰되다(埋没される) > |
고민되다(悩まれる) > |
살펴보다(探る) > |
차려입다(着飾る) > |
굳다(固まる) > |
올려놓다(上に置く) > |
매각하다(売却する) > |
낙하하다(落下する) > |
경원하다(敬遠する) > |