「漏れる」は韓国語で「새어 나가다」という。
|
・ | 비밀이 새어 나갈까봐 걱정했다. |
秘密が漏れてしまうのではと心配した。 | |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 낡은 커튼에서 빛이 새어 나오다. |
古いカーテンから光が漏れ落ちる。 | |
・ | 빗소리가 창문에서 새어 나왔다. |
雨音が窓から漏れ落ちてきた。 | |
・ | 창문에서 빛이 방으로 새어 나왔다. |
窓から光が部屋に漏れ落ちてきた。 | |
・ | 큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다. |
大声で話したため、会話が外に漏れた。 | |
・ | 그녀의 속마음이 얼굴에 새어 나오고 있었다. |
彼女の心の内が顔に漏れていた。 | |
・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
위조하다(偽造する) > |
타다(弾く) > |
운동하다(運動する) > |
다운하다(ダウンする) > |
강행하다(強行する) > |
구별하다(区別する) > |
입질하다(当たりがくる) > |
답사하다(踏査する) > |
고찰하다(考察する) > |
전개되다(展開される) > |
설치하다(設置する) > |
차출하다(差し出す) > |
야단하다(大騒ぎする) > |
공연하다(公演する) > |
관두다(やめる) > |
빠끔빠끔하다(ぱくぱくする) > |
닥쳐오다(差し迫る) > |
도모하다(図る) > |
선포되다(宣布される) > |
얽다(くくる) > |
기증하다(寄贈する) > |
편승하다(便乗する) > |
미치다(及ぼす) > |
임박하다(差し迫る) > |
수면하다(睡眠する) > |
좇다(追う) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
내뿜다(吹きつける) > |
언급하다(言及する) > |
탕진하다(使い果たす) > |