「漏れる」は韓国語で「새어 나가다」という。
|
![]() |
・ | 비밀이 새어 나갈까봐 걱정했다. |
秘密が漏れてしまうのではと心配した。 | |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다. |
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。 | |
・ | 그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다. |
彼の声がドアの外まで漏れていた。 | |
・ | 창문에서 바람이 새어 나온다. |
窓から風が漏れてくる。 | |
・ | 낡은 커튼에서 빛이 새어 나오다. |
古いカーテンから光が漏れ落ちる。 | |
・ | 빗소리가 창문에서 새어 나왔다. |
雨音が窓から漏れ落ちてきた。 | |
・ | 창문에서 빛이 방으로 새어 나왔다. |
窓から光が部屋に漏れ落ちてきた。 | |
・ | 큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다. |
大声で話したため、会話が外に漏れた。 | |
・ | 그녀의 속마음이 얼굴에 새어 나오고 있었다. |
彼女の心の内が顔に漏れていた。 | |
・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
요청되다(要請される) > |
차리다(用意する) > |
보충하다(補う) > |
반입하다(持ち込む) > |
휘어지다(たわむ) > |
화답하다(応じる) > |
가입되다(加入される) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
빗대다(当てこする) > |
구경하다(見物する) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
흐지부지되다(うやむやになる) > |
중단하다(中断する) > |
날려보내다(放してやる) > |
유도되다(誘導される) > |
실수하다(ミスをする) > |
장악되다(掌握される) > |
대기하다(待ち構える) > |
필독하다(必読する) > |
금주하다(禁酒する) > |
폭행하다(暴行する) > |
경계하다(警戒する) > |
되받아치다(打ち返す) > |
회피하다(回避する) > |
꽂다(差す) > |
낙인찍히다(烙印を押される) > |
이륙하다(離陸する) > |
패주하다(敗走する) > |
가져오다(持ってくる) > |
의무화하다(義務付ける) > |