「明かり」は韓国語で「불빛」という。電灯・灯などの明かり
|
![]() |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 거리의 불빛이 밤 하늘을 수놓고 있었다. |
街の明かりが夜の空を彩っていた。 | |
・ | 불빛 아래에서 독서를 즐기는 것을 좋아합니다. |
明かりの下で、読書を楽しむのが好きです。 | |
・ | 불빛이 차가운 밤에 따뜻함을 더해줍니다. |
明かりが、冷たい夜に温かさを添えます。 | |
・ | 불빛 아래에서 가족과 함께 따뜻한 시간을 보냈어요. |
明かりの下で、家族と共に温かな時間を過ごしました。 | |
・ | 불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다. |
明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。 | |
・ | 불빛으로 편안한 밤 시간을 즐길 수 있습니다. |
明かりの光で、リラックスした夜の時間が楽しめます。 | |
・ | 불빛이 방을 따뜻하게 비추고 있어요. |
灯りが部屋を温かく照らしています。 | |
・ | 불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다. |
灯りが暗闇を優しく照らしています。 | |
・ | 멀리서 하나둘씩 차의 불빛이 보인다. |
遠くからちらりほらりと車のライトが見える。 | |
・ | 야간에는 마주 오는 차의 불빛이 눈부시게 느껴질 때가 있다. |
夜間は、対向車のライトがまぶしく感じることがある。 | |
・ | 물안개 속에서는 차의 불빛이 흐릿하게 빛납니다. |
水霧の中では、車のライトがぼんやりと光ります。 | |
・ | 등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다. |
灯台の明かりが遠くでゆらゆらと輝いている。 | |
・ | 성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까지 큰 희망이 됩니다. |
聖火の灯火が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。 | |
・ | 나방이 불빛에 모여들었어요. |
蛾が明かりに集まってきました。 | |
・ | 뒤쪽에서 불빛이 어둑어둑한 통로를 비추고 있었다. |
裏側からの光が薄暗い通路を照らしていた。 | |
・ | 연등 불빛으로 밤이 한층 아름다워집니다. |
燃灯の明かりで、夜が一層美しくなります。 | |
・ | 연등의 불빛이 밤의 고요함을 돋보이게 합니다. |
燃灯の明かりが、夜の静けさを引き立てます。 | |
・ | 초롱불 불빛이 축제의 밤을 환상적으로 만듭니다. |
提灯の明かりが、祭りの夜を幻想的にします。 | |
지갑(財布) > |
앨범(アルバム) > |
꽃병(花瓶) > |
융단(絨毯) > |
사물함(ロッカー) > |
구둣주걱(靴べら) > |
달력(カレンダー) > |
성냥갑(マッチ箱) > |
광주리(かご) > |
가전(家電) > |
담요(毛布) > |
나사(ネジ) > |
이부자리(寝具) > |
홑이불(薄い掛け布団) > |
병(瓶) > |
면장갑(軍手) > |
성냥불(マッチの炎) > |
안락의자(安楽椅子) > |
보디 샴푸(ボディーシャンプー) > |
베갯잇(枕カバー) > |
톱니(のこぎりの歯) > |
회중전등(懐中電灯) > |
책상(机) > |
통(桶) > |
시계 바늘(時計の針) > |
샴푸(シャンプー) > |
블라인드(ブラインド) > |
선반(棚) > |
커피포트(コーヒーポット) > |
펜치(ペンチ) > |