「蛾」は韓国語で「나방」という。
|
・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
・ | 한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다. |
韓国では蝶と蛾をはっきり分けています | |
・ | 나방은 변온 동물로 추위에 약합니다. |
蛾は変温動物で、寒さが苦手です。 | |
・ | 나방이 알을 낳았다. |
蛾が卵を産んだ。 | |
・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
・ | 나방이 불빛에 모여들었어요. |
蛾が明かりに集まってきました。 | |
・ | 나방 날개 무늬가 너무 아름다워요. |
蛾の羽の模様がとても美しいです。 | |
・ | 밤이 되면 나방이 날아다니는 경우가 자주 있습니다. |
夜になると、蛾が飛び回ることがよくあります。 | |
・ | 나방을 보았기 때문에 살짝 관찰했습니다. |
蛾を見かけたので、そっと観察しました。 | |
・ | 나방 중에는 큰 종류도 있습니다. |
蛾の中には、大きな種類もいます。 | |
・ | 나방의 울음소리는 조용한 밤에 울려 퍼집니다. |
蛾の鳴き声は、静かな夜に響きます。 | |
・ | 나방이 꽃에 머무는 모습을 봤어요. |
蛾が花にとまる姿を見ました。 | |
・ | 나방의 날개 색깔이 자연의 아름다움을 나타내고 있어요. |
蛾の翅の色合いが、自然の美しさを表しています。 | |
・ | 나방은 다양한 환경에서 서식하고 있어요. |
蛾は、色々な環境で生息しています。 | |
・ | 나방은 다양한 환경에서 서식하고 있습니다. |
蛾は、色々な環境で生息しています。 | |
・ | 나방이 날고 있으면 여름을 느낍니다. |
蛾が飛んでいると、夏を感じます。 | |
・ | 나방은 낮에는 잘 볼 수 없습니다. |
蛾は、昼間はあまり見かけません。 | |
・ | 나방의 유충은 잎을 먹는 경우가 많아요. |
蛾の幼虫は、葉を食べることが多いです。 | |
・ | 나방의 생태를 배움으로써 곤충의 이해가 깊어집니다. |
蛾の生態を学ぶことで、昆虫の理解が深まります。 | |
・ | 나방은 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 합니다. |
蛾は、花粉を運ぶ重要な役割を果たします。 | |
・ | 번데기에서 나온 누에나방은 아름다운 모습을 하고 있습니다. |
サナギから出てきた蚕蛾は、美しい姿をしています。 | |
・ | 번데기 기간을 거쳐 누에나방이 나는 모습을 보고 싶습니다. |
サナギの期間を経て、蚕蛾が羽ばたく姿を見たいです。 | |
・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
・ | 번데기가 나방이 돼요. |
サナギが蚕蛾になります。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 번데기는 화려한 누에나방이 된다. |
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。 | |
・ | 송충이가 성충이 되면 성충은 나방이 됩니다. |
マツケムシが成虫になると、成虫は蛾になります。 | |
・ | 나방은 박쥐의 초음파를 싫어한다. |
蛾はコウモリの超音波を嫌がる。 |
전갈(サソリ) > |
똥파리(フンバエ) > |
지렁이(ミミズ) > |
투구벌레(カブト虫) > |
공벌레(ダンゴムシ) > |
풀벌레(草虫) > |
사마귀(カマキリ) > |
날파리(コバエ) > |
벌집(ハチの巣) > |
노린재(カメムシ) > |
말벌(スズメバチ) > |
파리채(ハエたたき) > |
자웅 동체(雌雄同体) > |
유충(幼虫) > |
거미집(クモの巣) > |
메뚜기(バッタ) > |
장수풍뎅이(カブトムシ) > |
거미(クモ) > |
모기(蚊) > |
방울벌레(すずむし) > |
모충(ケムシ) > |
성충(成虫) > |
송충이(マツケムシ) > |
딱정벌레(カブトムシ) > |
호랑나비(アゲハチョウ) > |
여왕개미(女王アリ) > |
나비(蝶) > |
거미줄(クモの巣) > |
잠자리(トンボ) > |
배추벌레(アオムシ) > |