「蝶」は韓国語で「나비」という。
|
![]() |
・ | 나비가 날다. |
蝶が飛ぶ。 | |
・ | 나비가 날아다니다. |
蝶が飛び回る。 | |
・ | 나비가 팔랑팔랑 날고 있다. |
蝶がひらひらと飛んでいる。 | |
・ | 나비가 훨훨 날다. |
蝶がひらひらと舞う。 | |
・ | 나비를 보고 행복한 기분이 들었다. |
蝶々を見て幸せな気分になった。 | |
・ | 나비가 꽃밭을 춤추는 것을 보고 아름답다고 생각했다. |
蝶が花畑を舞っているのを見て、美しいと思った。 | |
・ | 바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다. |
風になびく蝶が美しい舞を見せました。 | |
・ | 발트해는 스칸디나비아 반도와 접해 있다. |
バルト海はスカンジナビア半島と接している。 | |
・ | 발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다. |
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。 | |
・ | 호랑나비가 춤추는 모습을 보면 마음이 치유됩니다. |
アゲハチョウが舞う姿を見ると、心が癒されます。 | |
・ | 호랑나비를 쫓아다니며 즐거운 시간을 보냈습니다. |
アゲハチョウを追いかけて、楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 호랑나비 성충은 특히 화려합니다. |
アゲハチョウの成虫は、特に華やかです。 | |
・ | 호랑나비의 아름다움에 마음을 빼앗깁니다. |
アゲハチョウの美しさに、心を奪われます。 | |
・ | 호랑나비가 날아오르는 순간을 놓치지 않으려고 했어요. |
アゲハチョウが飛び立つ瞬間を見逃さないようにしました。 | |
・ | 호랑나비 애벌레가 건강하게 자라는 모습을 지켜보고 있습니다. |
アゲハチョウの幼虫が元気に育つ様子を見守っています。 | |
・ | 호랑나비를 잡으려고 했지만 도망쳐 버렸어요. |
アゲハチョウを捕まえようとしましたが、逃げてしまいました。 | |
・ | 호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요. |
アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호랑나비(ホランナビ) | アゲハチョウ |
스칸디나비아 반도(スカンディナビア パンド) | スカンジナビア半島、Scandinavian Peninsula |
개똥벌레(ホタル) > |
투구벌레(カブト虫) > |
진드기(ダニ) > |
독거미(毒グモ) > |
개미(アリ (蟻)) > |
파리채(ハエたたき) > |
등에(虻) > |
여왕개미(女王アリ) > |
풀무치(トノサマバッタ) > |
벌레(虫) > |
거머리(蛭) > |
방울벌레(すずむし) > |
거미(クモ) > |
반딧불이(ホタル) > |
귀뚜라미(コオロギ) > |
장수풍뎅이(カブトムシ) > |
흰개미(シロアリ (白蟻)) > |
나비(蝶) > |
거미줄(クモの巣) > |
모기향(蚊取り線香) > |
배추벌레(アオムシ) > |
꿀벌(ミツバチ) > |
버러지(虫) > |
번데기(サナギ) > |
기생충(寄生虫) > |
호랑나비(アゲハチョウ) > |
빈대(トコジラミ) > |
똥파리(フンバエ) > |
반딧불(ホタルの光) > |
일개미(働きアリ) > |