「サナギ」は韓国語で「번데기」という。
|
・ | 편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다. |
コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。 | |
・ | 번데기는 화려한 누에나방이 된다. |
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 번데기는 성충이 되기 위한 준비를 하고 있습니다. |
サナギは、成虫になるための準備をしています。 | |
・ | 번데기가 나방이 돼요. |
サナギが蚕蛾になります。 | |
・ | 번데기가 변화하고 있어요. |
サナギが変化しています。 | |
・ | 번데기를 관찰 일기에 기록해요. |
サナギを観察日記に記録します。 | |
・ | 번데기가 성충이 되었습니다. |
サナギが成虫になりました。 | |
・ | 번데기의 변화가 시작되었습니다. |
サナギの変化が始まりました。 | |
・ | 번데기의 특성을 연구하고 있습니다. |
サナギの特性を研究しています。 | |
・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
・ | 번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요. |
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。 | |
・ | 번데기 기간을 거쳐 누에나방이 나는 모습을 보고 싶습니다. |
サナギの期間を経て、蚕蛾が羽ばたく姿を見たいです。 | |
・ | 번데기는 생명의 순환을 느끼게 합니다. |
サナギは、生命の循環を感じさせます。 | |
・ | 번데기의 성장을 기대하며 매일 관찰하고 있습니다. |
サナギの成長を楽しみに、毎日観察しています。 | |
・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
・ | 번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다. |
サナギが成虫になる瞬間を、一緒に見守りたいです。 | |
・ | 번데기의 존재를 알게 되면 곤충의 세계가 넓어집니다. |
サナギの存在を知ることで、昆虫の世界が広がります。 | |
・ | 번데기에서 나온 누에나방은 아름다운 모습을 하고 있습니다. |
サナギから出てきた蚕蛾は、美しい姿をしています。 | |
・ | 번데기를 관찰함으로써 생명의 신비를 느낍니다. |
サナギを観察することで、生命の神秘を感じます。 | |
・ | 나비와 벌 등은 알, 유충, 번데기, 성충의 4단계로 성충이 됩니다. |
チョウやハチなどは卵・幼虫・さなぎ・成虫と4段階で成虫になります。 | |
・ | 투구벌레는 알에서 유충, 번데기 그리고 성충으로 크게 모습을 변화시켜간다. |
カブトムシは卵から幼虫、サナギ、そして成虫と大きく姿を変化させていく。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
번데기 앞에서 주름 잡다(ポンデギ アペソ チュルム チャプッタ) | 実力もないのに知ったかぶりをする |
풀벌레(草虫) > |
진딧물(アブラムシ (油虫)) > |
파리채(ハエたたき) > |
개똥벌레(ホタル) > |
원충(原虫) > |
개미(アリ (蟻)) > |
성충(成虫) > |
베짱이(キリギリス) > |
거미(クモ) > |
땅강아지(ケラ (螻蛄)) > |
지네(ムカデ) > |
거미집(クモの巣) > |
여왕벌(女王蜂) > |
공벌레(ダンゴムシ) > |
거미줄(クモの巣) > |
지렁이(ミミズ) > |
벌레(虫) > |
꿀벌(ミツバチ) > |
말벌(スズメバチ) > |
사슴벌레(クワガタムシ) > |
버러지(虫) > |
날파리(コバエ) > |
구더기(ウジムシ) > |
장수풍뎅이(カブトムシ) > |
물리다(刺される) > |
전갈(サソリ) > |
무당벌레(てんとう虫) > |
모기(蚊) > |
벌(ハチ) > |
곤충(昆虫) > |