「ちらほら」は韓国語で「하나둘씩」という。ちらほら(하나둘씩)は、物や人が少しずつ現れる様子を表現する言葉です。特に、散らばっている状態や少しずつ見えることを表します。
|
![]() |
「ちらほら」は韓国語で「하나둘씩」という。ちらほら(하나둘씩)は、物や人が少しずつ現れる様子を表現する言葉です。特に、散らばっている状態や少しずつ見えることを表します。
|
・ | 공원에는 하나둘씩 사람이 산책하고 있다. |
公園にはちらほら人が散歩している。 | |
・ | 아침 일찍부터 하나둘씩 차들이 지나갔다. |
朝早くからちらほら車が通っていた。 | |
・ | 벚꽃이 하나둘씩 피기 시작하고 있다. |
桜の花がちらほら咲き始めている。 | |
・ | 역 앞에 하나둘씩 관광객들이 보였다. |
駅前にちらほらと観光客が見えた。 | |
・ | 행사장에는 하나둘씩 사람이 들어왔다. |
会場にはちらりほらりと人が入ってきた。 | |
・ | 멀리서 하나둘씩 차의 불빛이 보인다. |
遠くからちらりほらりと車のライトが見える。 | |
・ | 레스토랑에 하나둘씩 손님들이 오고 있다. |
レストランにちらりほらりとお客さんが来ている。 | |
・ | 불꽃놀이가 하나둘씩 밤하늘에 피었다. |
花火がちらりほらりと夜空に咲いた。 | |
・ | 바람에 나뭇잎이 하나둘씩 날리고 있다. |
風で木の葉がちらりほらりと舞っている。 | |
・ | 공원 연못에 하나둘씩 오리가 헤엄치고 있다. |
公園の池にちらほらと鴨が泳いでいる。 | |
・ | 거리에 하나둘씩 아트 작품이 전시되어 있다. |
街中にちらほらとアート作品が展示されている。 | |
・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들이 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
公園でちらほらと遊ぶ子どもたちが元気に走り回っている。 | |
・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
公園でちらほらと遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえる。 |
생각 없이(何の気なしに) > |
어언(いつの間にか) > |
다(まったく) > |
퐁당(ポチャン) > |
시원스레(爽やかに) > |
북북(ごしごし) > |
가끔가다(가)(時折) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
영(全く) > |
여하간(いずれにせよ) > |
깨끗이(きれいに) > |
한테로(~に) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
더욱이(さらに) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
잠깐(少々) > |
한(およそ) > |
철커덕(がちゃりと) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
털썩(どっかりと) > |
세상없어도(必ず) > |
덩실덩실(興に乗って) > |
극렬히(劇烈に) > |
마디마디(節々) > |
겁나게(すごく) > |
어떻게(どうやって) > |
까딱(こっくり) > |
푸우(ぷっと) > |
별(別に) > |