「どうやって」は韓国語で「어떻게」という。英語の「How」に当たる疑問詞。어떻게は「どうやって」、어떡해は「どうしょう」。
|
「どうやって」は韓国語で「어떻게」という。英語の「How」に当たる疑問詞。어떻게は「どうやって」、어떡해は「どうしょう」。
|
・ | 어떻게 요리하면 돼요? |
どうやって料理すればいいですか。 | |
・ | 한국은 어떻게 갑니까? |
韓国はどうやって行きますか? | |
・ | 경기장은 어떻게 가면 되죠? |
スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。 | |
・ | 그는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다. |
彼はそれをどう使うか知らない。 | |
・ | 요즘 어떻게 지내요? |
この頃、いかがお過ごしですか? | |
・ | 어떻게 해 드릴까요? |
どうなさいますか? | |
・ | 부산에는 어떻게 오셨어요? |
釜山にはどうしていらっしゃったんですか? | |
・ | 어떻게 하면 되죠? |
どのようにやればいいでしょうか? | |
・ | 어떻게 할까요? |
どうしましょうか? | |
・ | 어떻게 하면 영어를 잘할 수 있을까요? |
どうしたら英語がうまくなるでしょうか。 | |
・ | 난 어떻게 하면 좋을지 모르겠어. |
私、どうすればいいのかわからないわ。 | |
・ | 한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요? |
韓国ドラマについてどうお考えですか。 | |
・ | 이건 어떻게 사용하나요? |
これはどうやって使いますか。 | |
・ | 이게 어떻게 된 거예요? |
これどうなってるのですか? | |
・ | 어떻게 생각하세요? |
どのようにお考えですか? | |
・ | 어떻게 생각해요? |
どう(どのように)思いますか? | |
・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요? |
どう(どのように)すれば韓国語が上手くなりますか? | |
・ | 두 사람은 어떻게 알게 됐어요? |
2人はどのように知り合ったんですか? | |
・ | 역까지 어떻게 가나요? |
駅までどのように行くんですか? | |
・ | 한글로 어떻게 써요? |
ハングルでどう書きますか? | |
・ | 이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니? |
この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの? | |
・ | 이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래? |
こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ? | |
・ | 야구와 소프트볼에서 스트라이크와 볼을 어떻게 구별하나요? |
野球とソフトボールでストライクとボールってどうやって見分けてるんですか? | |
・ | 원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요. |
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか? | |
・ | 남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요? |
弟は、今年でおいくつですか? | |
・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요? |
どうしたら韓国語がうまくなるでしょうか。 | |
・ | 어떻게 그렇게 잘하세요? |
どうしてそんなにお上手ですか。 | |
・ | 러시아 사람들은 혹한에서 어떻게 살아 남을까? |
ロシア人は酷寒をどう生き抜くか。 | |
・ | 어떻게 하면 집중력을 높일 수 있을까? |
どうすれば集中力を高めることができるのか? | |
・ | 직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다. |
職場を辞める時の言い方で悩む方も多いです。 | |
소신대로(信念のままに) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
싹(すぱっと) > |
이왕(どうせ) > |
진작에(ずっと前に) > |
맘껏(思う存分) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |