「もしかしたら」は韓国語で「어쩌면」という。
|
・ | 어쩌면 오늘 첫눈이 올지도 모릅니다. |
もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。 | |
・ | 어쩌면 이번 달에 회사를 그만둘지 모른다. |
もしかしたら今月会社を辞めるかもしれない。 | |
・ | 어쩌면 좋을까? |
どうすればよいだろう。 | |
・ | 어쩌면 그렇게 운이 좋을까요 |
なんと運がいいんでしょう。 | |
・ | 어쩌면 부장님은 회의 시간을 잊었을지 모릅니다. |
もしかすると、部長は会議の時間を忘れたかもしれません。 | |
・ | 이번이 어쩌면 마지막 기회가 될지도 모르겠어요. |
今回がひょっとしたら最後のチャンスになるかもしれません。 | |
・ | 어쩌면 당연한 일이다. |
ある意味当然なことだ。 | |
・ | 어쩌면 좋죠? |
どうしたらいいんだろう? | |
・ | 어쩌면 좋을지 모르겠어요. |
どうすればよいのか分かりません。 | |
・ | 어쩌면 이렇게 잘생겼을까? |
なんでこんなにハンサムなのかな? | |
・ | 어쩌면 옷차림이 연락과 달라 당황했을지도 모른다. |
ひょっとすると、服装が連絡とは違っているので戸惑ったのかも知れない。 | |
・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
・ | 사람이 어쩌면 그렇게 갑자기 변할 수가 있지? |
人がどうすればそんなにいきなり変わることができるんだろう? | |
・ | 어쩌면 그렇게 피아노를 잘 쳐요? |
どうすればそんなにピアノを上手に弾けるの? | |
・ | 점원이 어쩌면 그렇게 말을 잘하는지 사고 싶어지더라고요. |
店員がとても口が上手くて買いたくなりましたよ。 | |
・ | 어쩌면 그렇게 피부가 좋아요? |
肌がきれいですね。 | |
・ | 어쩌면 그렇게 한국말을 잘하세요? |
韓国語がとてもうまいですね。 | |
・ | 어쩌면 그가 부모님을 죽인 범인일지도 모른다. |
ともすれば彼が両親を殺した犯人かもしれない。 | |
・ | 어쩌면 니 말이 맞는지도 몰라. |
ひょっとしたらお前の言うとおりかもしれないな。 | |
・ | 곧 손님들이 들이닥칠 텐데 이 일을 어쩌면 좋아. |
すぐお客さんがやって来るのにこれをどうすればいいかな。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌면 그렇게(オッチョミョン コロケ) | とても、どうすればそんなに |
상관없이(かかわらず) > |
끝으로(限りで) > |
무시로(いつでも) > |
먼저(まず) > |
철커덕(がちゃりと) > |
뜬금없이(いきなり) > |
거의(ほとんど) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
탁(すかっと) > |
극히(極めて) > |
더욱(もっと) > |
재차(再び) > |
새근새근(はあはあ) > |
오래(長い間) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
자그마치(なんと) > |
알쏭달쏭(もやもや) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
너그러이(寛大に) > |
순전히(純然と) > |
헉헉(はあはあ) > |
단연(断然) > |
번듯이(まっすぐに) > |
신랄히(しんらつに) > |
산뜻이(あっさりと) > |
종종(時々) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
워낙에(あまりにも) > |
무엇이든(何でも) > |
쿡쿡(ちくちくと) > |