「ついに」は韓国語で「끝내」という。끝끝내の省略語。
|
・ | 갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다. |
さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。 | |
・ | 그녀는 끝내 약속 장소에 나타나지 않았어요. |
彼女は待ち合わせ場所に最後まで現れませんでした。 | |
・ | 오늘은 적당히 끝내고 식사하러 갑시다. |
今日は適当に終えて食事しに行きましょう。 | |
・ | 일하기 전에 잡일을 끝내다. |
仕事の合間に雑用をこなす。 | |
・ | 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。 | |
・ | 프로젝트를 끝내기 위해 팀 전체가 협력했습니다. |
プロジェクトを終えるために、チーム全体で協力しました。 | |
・ | 이번 주 업무를 끝내면 긴 휴가를 즐길 거예요. |
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びましょう。 | |
・ | 빨리 숙제를 끝내고 싶은데 집중이 안 돼. |
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びましょう。 | |
・ | 일을 끝내면 마음에 드는 카페에서 커피를 마십시다. |
仕事を終えたら、お気に入りのカフェでコーヒーを飲みましょう。 | |
・ | 오늘 일을 끝내면 집에서 푹 쉴 수 있어. |
今日の仕事を終えたら、家でゆっくりできる。 | |
・ | 프로젝트를 끝내는 데는 아직 시간이 걸립니다. |
プロジェクトを終えるのにはまだ時間がかかります。 | |
・ | 그는 긴 여행을 끝내고 집으로 돌아갔습니다. |
彼は長い旅を終えて家に帰りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
끝끝내(クックンネ) | 終わりまで、最後まで、ついに |
끝내다(クンネダ) | 終える、終わらせる |
끝내주다(クンネジュダ) | 素晴らしい、最高だ、終わらせてくれる |
일을 끝내다(イルクンネダ) | 仕事を終える |
삶을 끝내다(サムルクンネダ) | 生を終える |
끝내기 안타(クンネギ アンタ) | サヨナラヒット |
끝내기 홈런(クンネギホムロン) | サヨナラホームラン |
벌렁벌렁(ころりん) > |
날로(生で) > |
맘대로(思いのままに) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
지지리(ひどく) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
금방(すぐ) > |