「ぱっと」は韓国語で「팔딱」という。「ぱっと」は、動作や状態が瞬時に、または急に起こる様子を表現する言葉です。韓国語の「팔딱」は、何かが勢いよく跳ねる、または急に起こる様子を表します。
|
![]() |
「ぱっと」は韓国語で「팔딱」という。「ぱっと」は、動作や状態が瞬時に、または急に起こる様子を表現する言葉です。韓国語の「팔딱」は、何かが勢いよく跳ねる、または急に起こる様子を表します。
|
・ | 팔딱 뛰다. |
ぱっと跳ぶ。 | |
・ | 팔딱 일어섰다. |
ぱっと立ち上がった。 | |
・ | 팔딱 기운을 차렸다. |
ぱっと立ち上がった。 | |
・ | 팔딱 멈췄다. |
ぱっと立ち止まった。 | |
・ | 토끼가 팔딱거리며 풀밭을 뛰어갔다. |
ウサギがぴょんと跳ねて草むらを駆け抜けた。 | |
・ | 작은 아이가 팔딱거리며 달리고 있었다. |
小さな子どもがぴょんと跳ねながら走っていた。 | |
・ | 그 토끼는 팔딱거리며 뛰어다닌다. |
そのうさぎはぴょんと跳ねて走り回っている。 | |
・ | 팔딱거릴 때마다 발이 가벼운 느낌이 든다. |
ぴょんと跳ねるたびに、足元が軽く感じる。 | |
・ | 개가 팔딱거리고 주인에게 다가갔다. |
犬がぴょんと跳ねて飼い主に近づいた。 | |
・ | 아이들은 팔딱거리며 놀고 있다. |
子どもたちはぴょんと跳ねながら遊んでいる。 | |
・ | 개가 팔딱 뛰어올랐다. |
犬がぴょんと跳ね上がった。 | |
・ | 그는 기뻐하며 팔딱거렸다. |
彼は嬉しそうにぴょんと跳ねた。 | |
・ | 아이가 팔딱거리며 놀고 있다. |
子どもがぴょんと跳ねて遊んでいる。 | |
・ | 개구리가 팔딱거렸다. |
カエルがぴょんと跳ねた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
팔딱팔딱(パルッタパルッタク) | ぴょんぴょん、ぱっぱっ |
팔딱거리다(パルッタッコリダ) | ぴょんと跳ねる、ぴょんと飛び上がる |
살랑살랑(そよそよ) > |
좀처럼(なかなか) > |
마침(ちょうど) > |
십분(十分) > |
나직이(ぼそりと) > |
짐짓(わざと) > |
이내(すぐ) > |
되도록(できるだけ) > |
곁에(そばに) > |
다소간(多かれ少なかれ) > |
고불고불(くねくね) > |
그러니(だから) > |
엄격히(厳格に) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
툭툭(とんとん) > |
끝으로(限りで) > |
만일(万一) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
버럭(かっと) > |
퉤(ぺっと) > |
조심조심(気を付けて) > |
휙(さっと) > |
갈수록(ますます) > |
세상없어도(必ず) > |
문뜩(ふと) > |
비틀비틀(ふらふら) > |
근데(ところで) > |
여태까지(今まで) > |
앞으로는(これからは) > |
모처럼(せっかく) > |