ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験3・4級
활짝とは
意味ぱあっと、ぱっと、にっこり、明るく広々と開けている模様
読み方활짝、hwal-tchak、ファルチャック
類義語
우두둑
벌떡
화들짝
방긋
싱긋
발칵
빙그레
폴짝
「ぱあっと」は韓国語で「활짝」という。
「ぱあっと」の韓国語「활짝」を使った例文
활짝 웃다.
にっこりと笑う。
꽃이 활짝 피다.
花がぱあっと咲く。
그녀는 활짝 웃고 있었다.
彼女はにっこり笑っていた。
길가에 장미꽃이 활짝 피어 있다.
道端にバラの花が満開に咲いている。
창문을 활짝 열고 환기를 시키다.
窓を全開に開けて、換気をさせる。
활짝 웃으며 사진을 찍었습니다.
ニッコリ笑って写真を撮りました。
닫혀 있던 문이 활짝 열리다.
閉じていた扉がパッと大きくあけ放たれる。
아이가 선물을 받고 활짝 웃었다.
子供がプレゼントをもらってにっこりと笑った。
노인이 추억에 잠기며 활짝 웃었다.
老人が思い出に浸りながらにっこりと笑った。
시골 풍경이 그를 활짝 웃게 했다.
田舎の風景が彼をにっこりとさせた。
그녀는 활짝 웃으며 사진을 찍었다.
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。
신랑이 신부를 보자 활짝 웃었다.
新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。
그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다.
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。
할아버지는 손자의 성장을 보고 활짝 웃었다.
おじいちゃんは孫の成長を見てにっこりとした。
좋은 소식을 듣고 친구는 활짝 웃었다.
良いニュースを聞いて友人はにっこりと笑った。
아름다운 경치를 보고 그들은 활짝 웃었다.
美しい景色を見て彼らはにっこりと微笑んだ。
시냇가에는 야생화가 활짝 피어 있었다.
小川のほとりには野生の花が咲き誇っていた。
활짝 핀 꽃도 열흘을 가지 못하고, 권력은 십 년을 못 간다.
花に十日の紅なし、権は十年久しからず。
기념 촬영을 할 때는 활짝 웃으세요.
記念撮影のときはにっこり笑ってください。
매화나무 꽃이 활짝 피었습니다.
梅の木の周りに花が咲いています。
봄이 되면 물망초가 활짝 핍니다.
春になると忘れな草が一面に咲きます。
여름이 되면 백일홍이 활짝 핍니다.
夏になるとサルスベリが鮮やかに咲きます。
꽃이 활짝 피었다.
花がすっかり咲いた。
활짝 핀 벚꽃 나무가 거리를 하얗게 수놓았다.
咲き誇った桜の木が、町を白く彩った。
날다람쥐가 망토 같은 몸을 활짝 펴고 해 질 녘 숲으로 날아간다.
ムササビが、マントのような体を大きく広げ、夕暮れの森に飛んで行く。
음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다.
音楽はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。
「ぱあっと」の韓国語「활짝」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
활짝 피다(ファルッチャク ピダ) ぱっと咲く
꽃이 활짝 피다(コチファルチャッピダ) 花がぱあっと咲く、花が満開だ
얼굴이 활짝 피다(オルグリファルチャクピダ) 満面の笑みだ
副詞の韓国語単語
극비리에(極秘のうちに)
>
이에 따라(これにより)
>
생긋생긋(にこにこ)
>
이내(ずっと)
>
얼마든지(いくらでも)
>
혹독히(甚だしく)
>
다소나마(多少とも)
>
허투루(見くびって)
>
그전(以前)
>
괜스레(わけもなく)
>
빈둥빈둥(ごろごろ)
>
가벼이(軽く)
>
시원스레(爽やかに)
>
홀짝홀짝(ちびちび)
>
누누이(何度も)
>
처음부터(最初から)
>
헐레벌떡(息せき切って)
>
왜 그런지(何だか)
>
퐁당(ポチャン)
>
팽팽히(ぴんと)
>
명확히(明確に)
>
꼭(まるで)
>
이다지(こんなにまで)
>
좀처럼(なかなか)
>
과연(果たして)
>
하기는(そういえばそれも)
>
그렁그렁(にじんで)
>
하필이면(よりによって)
>
다(まったく)
>
알음알음으로(親交を使って)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ