「少し」は韓国語で「조금」という。
|
・ | 조금 늦었어요. |
少し遅れました。 | |
・ | 조금 기다려 주세요. |
少し待って下さい。 | |
・ | 소금을 조금 넣어 주세요. |
塩を少し入れてください。 | |
・ | 조금 피곤해요. |
少し疲れました。 | |
・ | 조금 졸려요. |
少し眠いです。 | |
・ | 새로운 슈퍼맨 영화에 조금 실망했습니다. |
新しいスーパーマンの映画に少しがっかりしました。 | |
・ | 잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다. |
歯茎からちょこっと出血したが、歯も大丈夫で血もすぐとまった | |
・ | 조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다. |
少しでも韓国語が話せるようになりたい! | |
・ | 일반적으로 나무는 조금씩 건조해져 수축해져 갑니다. |
一般的に木は徐々に乾燥し、収縮していきます。 | |
・ | 조금씩이라도 계속 전진합시다. |
少しずつでも前進し続けましょう。 | |
・ | 조금씩 전진하다. |
少しずつ前進する | |
・ | 지금보다 조금 조용한 교외로 이사하고 싶어요. |
今より少し静かな郊外に引っ越ししたいです。 | |
・ | 저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요. |
あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。 | |
・ | 지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 | |
・ | 오늘 소개하는 음악은 조금 오래된 곡이에요. |
今日紹介する曲はすこし昔の曲なんです。 | |
・ | 그는 매일 밤 자기 전에 책을 조금 읽는 습관이 있어요. |
彼は毎晩寝る前に少し本を読む習慣があります。 | |
・ | 날이 밝으면 어둠이 조금씩 밝기를 되찾는다. |
夜が明けると、暗闇が少しずつ明るさを取り戻す。 | |
・ | 조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까? |
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか? | |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
위주로(第一に) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
더더욱(もっと) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
어째서(どうして) > |
더듬더듬(たどたどしく) > |