「ひやりと」は韓国語で「섬뜩」という。
|
![]() |
・ | 괴문서 내용이 섬뜩합니다. |
怪文書の内容が不気味です。 | |
・ | 그의 근처에 서자 섬뜩한 기색을 느꼈다. |
彼の近くに立つと、不気味な気配を感じた。 | |
・ | 그 영화는 섬뜩한 장면이 많아서 심장이 두근거렸어요. |
その映画は薄気味悪い場面が多く、心臓がドキドキしました。 | |
・ | 그의 섬뜩한 웃음소리가 조금 불안하게 만듭니다. |
彼の薄気味悪い笑い声が、少し不安を感じさせます。 | |
・ | 섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다. |
薄気味悪いことが続くと、次第に不安になってきます。 | |
・ | 이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다. |
この町には薄気味悪い伝説が多く、観光客にも人気です。 | |
・ | 친구가 말한 섬뜩한 체험담에 모두가 놀랐습니다. |
友人が語った薄気味悪い体験談に、皆が驚きました。 | |
・ | 섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다. |
薄気味悪い体験をした友人に、何があったのか尋ねました。 | |
・ | 그의 섬뜩한 농담에 당황할 수밖에 없었습니다. |
彼の薄気味悪い冗談には、困惑するしかありませんでした。 | |
・ | 그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다. |
その薄気味悪い話を聞いた後、夜は眠れませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
섬뜩하다(ソムトゥカダ) | 不気味だ、ひやひや、ひやりとする |
고루고루(まんべんなく) > |
참고로(ちなみに) > |
덜(より少なく) > |
냅다(いきなり激しく) > |
연신(ひっきりなしに) > |
활발히(活発に) > |
수상히(不審に) > |
이래저래(あれこれ) > |
순서대로(順番どおりに) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
보다(さらに) > |
명확히(明確に) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
그다지(それほど) > |
첩첩(幾重にも重なる) > |
제풀에(ひとりでに) > |
잔잔히(静かに) > |
심하게(激しく) > |
여태까지(今まで) > |
어쨌든(とにかく) > |
유독(ひときわ) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
확실하게(確実に) > |
쓱싹(ごしごし) > |
날카로이(鋭く) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
물어물어(たずねたずね) > |
능히(巧みに) > |
사뭇(一途に) > |
신속히(速やかに) > |