「たとえ」は韓国語で「설사」という。「설사~하더라도」(たとえ~としても)の形で使われる。
|
![]() |
・ | 설사 내일 비가 온다고 해도 시합은 중지하지 않는다. |
たとえ明日雨が降ったとしても、試合は中止しない。 | |
・ | 설사 다리가 부러지더라도 계속 뛰겠다. |
たとえ足が折れたとしても、走り続けてみせる。 | |
・ | 설사 천지가 뒤집힌다고 해도 너를 따를 수 없다. |
たとえ天地がひっくり返ったとしても、君には従わない。 | |
・ | 설사 아무리 피곤하더라도 당신을 만나러 가겠습니다. |
たとえどんなに疲れていてもあなたに会いに行きます。 | |
・ | 설사 아무리 화가 났더라도 사람을 때리면 안 됩니다. |
たとえどんなに腹が立ったとしても、人を殴ってはいけません。 | |
・ | 진실되고 정직하면 설사 오해가 있어도 금방 풀립니다. |
真実で正直であれば、例え誤解が生じても、すぐに解けます。 | |
・ | 설사 그가 무슨 말을 하든 믿지 마라. |
例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
・ | 회충에 감염되면 복통이나 설사의 증상이 나타날 수 있습니다. |
回虫に感染すると、腹痛や下痢の症状が現れることがあります。 | |
・ | 장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다. |
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。 | |
・ | 장에 구멍이 나, 설사를 하는 사람이 늘고 있다. |
腸に穴があいて下痢になる人が増えている。 | |
・ | 삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다. |
森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林でも市への届出が必要です。 | |
・ | 발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 | |
・ | 구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다. |
嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。 | |
・ | 설사 증상이 생긴 후에 체중이 줄었다. |
下痢の症状が起きてから、体重が減った。 | |
・ | 환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다. |
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。 | |
・ | 먹은 약의 부작용, 특히 항균약 등의 부작용으로 설사를 하는 경우도 많다. |
飲んだ薬の副作用、特に抗菌薬などの副作用で下痢をすることも多く | |
・ | 대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다. |
大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
설사약(ソルサヤク) | 下痢止め |
설사하다(ソルッサハダ) | 下痢をする、腹を下す、腹をこわす |
문화 해설사(ムンファヘソルッサ) | 文化解説士 |
설사가 나다(ソルッサガ ナダ) | 下痢をする |
아물아물(かすかに) > |
기껏해야(せいぜい) > |
유난히(ひときわ) > |
가벼이(軽く) > |
또한(また) > |
아무래도(どうやら) > |
덩달아(つられて) > |
가득(いっぱいに) > |
외로이(寂しく) > |
그러나(しかし) > |
필시(きっと) > |
와작와작(ぼりぼり) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
다시는(二度と) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
점점이(点々と) > |
바스락(かさっ) > |
틀림없이(間違いなく) > |
자세히(詳しく) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
더욱이(さらに) > |
거뜬히(難なく) > |
워낙에(あまりにも) > |
동동(どんどん) > |
대굴대굴(ころころ) > |
둘쭉날쭉(バラバラに) > |
나지막이(かなり低く) > |
두둥실(ふわりと) > |
구불구불(くねくね) > |
찬찬히(ゆっくり) > |