「とても」は韓国語で「몹시」という。
|
![]() |
・ | 시험에 떨어져서 몹시 실망했다. |
試験に落ちてとても失望した。 | |
・ | 彼女と会える日を待ちかねている。 |
그녀와 만날 날을 몹시 기다리고 있다. | |
・ | 몹시 화가 났습니다. |
とても腹が立ちました。 | |
・ | 예상치 못했던 일이라 몹시 놀라웠다. |
予想できなかったことのため、とても驚いた。 | |
・ | 하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요. |
一日中走り回ったので非常に疲れました。 | |
・ | 긴 여행으로 몹시 지쳤다. |
長旅ですっかりくたびれている。 | |
・ | 그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다. |
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。 | |
・ | 그는 아들 두 형제를 두었으나 딸이 없이 몹시 서운했다. |
彼は息子を二人得たが娘がなくてとてもさびしかった。 | |
・ | 몹시 가슴 떨리고 신기한 경험이었다. |
とても心が振るえる不思議な体験だった。 | |
・ | 전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 | |
・ | 기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다. |
待っている間、彼女がとても寒がっていた。 | |
・ | 몹시 난처한 지인이 나에게 상담하러 왔다. |
困り果てた知人が私に相談しに来た。 | |
・ | 우리는 서로 몹시 사랑하고 있다. |
私だちは深く愛し合っている。 | |
・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
・ | 당신을 만나는 것이 몹시 기다려진다. |
あなたに会うのが待ち遠しい。 | |
・ | 그는 급료가 몹시 기다려졌다. |
彼は給料が待ち遠しかった。 | |
그리(それほど) > |
무리없이(無理なく) > |
여하간(いずれにせよ) > |
생각컨대(思うに) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
그릇(誤って) > |
골똘히(夢中に) > |
명확히(明確に) > |
더럭(どっと) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
한데(ところで) > |
고루(平等に) > |
픽픽(ばたばた) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
나중(のちほど) > |
도무지(全く) > |
가끔(たまに) > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
부실부실(しとしと) > |
대관절(一体) > |
나직이(ぼそりと) > |
펄럭(ひらり) > |
점차로(だんだん) > |
매번(毎回) > |
척척(てきぱき) > |
또박또박(きちんと) > |
여지없이(余地もなく) > |
푸짐히(たっぷり) > |
두둑이(たっぷり) > |