「心をこめて」は韓国語で「정성스레」という。
|
「心をこめて」は韓国語で「정성스레」という。
|
・ | 그는 정성스레 짐을 옮겼다. |
彼は丁寧に荷物を運んだ。 | |
・ | 그녀는 정성스레 설거지를 했다. |
彼女は丁寧に皿を洗った。 | |
・ | 그녀는 정성스레 꽃에 물을 주었다. |
彼女は丁寧に花に水をやった。 | |
・ | 작품을 하나하나 정성스럽게 품평했습니다. |
作品を一つ一つ丁寧に品評しました。 | |
・ | 그녀는 독후감을 매번 정성스럽게 써요. |
彼女は読書感想文を毎回丁寧に書いています。 | |
・ | 주방 세제로 식기를 정성스럽게 씻었습니다. |
食器用洗剤で食器を丁寧に洗いました。 | |
・ | 차례 예절을 지키며 정성스럽게 진행하였습니다. |
茶礼のマナーを守り、丁寧に進行しました。 | |
・ | 상차림에 신경을 써서 정성스럽게 준비했습니다. |
お膳のセッティングに気を使い、丁寧に準備しました。 | |
・ | 제수용품을 정성스럽게 골랐습니다. |
お供えの品を丁寧に選びました。 | |
・ | 찻잔을 정성스럽게 씻었어요. |
ティーカップを丁寧に洗いました。 | |
・ | 차례상에는 정성스러운 음식이 차려집니다. |
茶礼の膳には心を込めた料理が並びます。 | |
・ | 차례상을 정성스럽게 차렸습니다. |
茶礼の膳を丁寧に準備しました。 | |
・ | 제사날에는 정성스럽게 묘를 청소하고 공양을 했습니다. |
祭祀の日には、丁寧に墓を掃除して供養をしました。 | |
불룩(ふっくらと) > |
사정없이(容赦なく) > |
깔깔(からから) > |
모조리(ことごとく) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
끝내(ついに) > |
부쩍부쩍(ぐんぐん) > |
완벽히(完璧に) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
지급(至急) > |
하필(よりによって) > |
수상히(不審に) > |
무심코(何気なく) > |
가까스로(かろうじて) > |
부지런히(手まめに) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
휙(さっと) > |
거뜬히(難なく) > |
허투루(見くびって) > |
둘둘(くるくる) > |
늘(常に) > |
잠자코(黙って) > |
마땅히(当然に) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
벌렁벌렁(ころりん) > |
한테로(~に) > |
그토록(あれほど) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
반질반질(つるつる) > |