「丁寧に」は韓国語で「깍듯이」という。
|
![]() |
・ | 깍듯이 인사하다 |
丁寧に挨拶する | |
・ | 깍듯이 모셔 주세요. |
礼儀正しくお供してください。 | |
・ | 그는 어른들에게 깍듯이 인사해요. |
彼は目上の人にとても丁寧に挨拶します。 | |
・ | 직원들은 손님을 깍듯이 대합니다. |
スタッフはお客様を非常に丁寧に対応します。 | |
・ | 그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요. |
彼女は礼儀をきちんと守りました。 | |
・ | 사장은 모든 직원에게 깍듯이 말합니다. |
社長はすべての従業員に丁寧に話します。 | |
・ | 후배에게도 깍듯이 대해야 합니다. |
後輩にも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 그는 깍듯이 감사 인사를 전했어요. |
彼は非常に丁寧に感謝の挨拶を伝えました。 | |
・ | 우리 팀은 고객을 깍듯이 맞이합니다. |
私たちのチームは顧客を丁寧に迎えます。 | |
・ | 그는 항상 깍듯이 행동합니다. |
彼はいつも丁寧に振る舞います。 | |
・ | 어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다. |
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 면접에서는 깍듯이 행동해야 합니다. |
面接では丁寧に振る舞うべきです。 | |
・ | 할아버지께 깍듯이 절을 올렸어요. |
祖父に丁寧にお辞儀をしました。 | |
・ | 그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다. |
彼は礼儀をきちんと守る人です。 | |
・ | 손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다. |
お客様を丁寧に対応することが重要です。 | |
・ | 그녀는 깍듯이 상사를 대합니다. |
彼女は上司にとても丁寧に接します。 | |
・ | 선생님께 깍듯이 감사 인사를 드렸습니다. |
先生に丁寧に感謝の挨拶をしました。 | |
・ | 그는 깍듯이 매너를 지키는 것을 중요하게 생각합니다. |
彼は丁寧にマナーを守ることを大切に考えています。 | |
・ | 묵묵히 명령을 따르고 깍듯이 보좌한다. |
黙々と命令に従いしっかり補佐する。 |
우뚝(にょっきり) > |
드르르(がらり) > |
발딱(がばっと) > |
완강히(頑強に) > |
아무 데도(どこにも) > |
차일피일(ずるずる延ばすこと) > |
가만(そっと) > |
아낌없이(惜しまず) > |
외곬으로(一筋に) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
한번(一度) > |
아름아름(うやむや) > |
거의(ほとんど) > |
조만간(近いうちに) > |
쫑알쫑알(ぺちゃくちゃ) > |
여태(今まで) > |
가일층(より一層) > |
후끈후끈(ぽかぽか) > |
붕(ふわりと) > |
소홀히(おろそかに) > |
이쯤(このくらい) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
마땅히(当然に) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
제깍(さっさと) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
유유히(悠々と) > |
주도적으로(主導的に) > |
주야장천(休まず) > |