「丁寧に」は韓国語で「깍듯이」という。
|
![]() |
・ | 깍듯이 인사하다 |
丁寧に挨拶する | |
・ | 깍듯이 모셔 주세요. |
礼儀正しくお供してください。 | |
・ | 그는 어른들에게 깍듯이 인사해요. |
彼は目上の人にとても丁寧に挨拶します。 | |
・ | 직원들은 손님을 깍듯이 대합니다. |
スタッフはお客様を非常に丁寧に対応します。 | |
・ | 그녀는 깍듯이 예의를 지켰어요. |
彼女は礼儀をきちんと守りました。 | |
・ | 사장은 모든 직원에게 깍듯이 말합니다. |
社長はすべての従業員に丁寧に話します。 | |
・ | 후배에게도 깍듯이 대해야 합니다. |
後輩にも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 그는 깍듯이 감사 인사를 전했어요. |
彼は非常に丁寧に感謝の挨拶を伝えました。 | |
・ | 우리 팀은 고객을 깍듯이 맞이합니다. |
私たちのチームは顧客を丁寧に迎えます。 | |
・ | 그는 항상 깍듯이 행동합니다. |
彼はいつも丁寧に振る舞います。 | |
・ | 어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다. |
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 면접에서는 깍듯이 행동해야 합니다. |
面接では丁寧に振る舞うべきです。 | |
・ | 할아버지께 깍듯이 절을 올렸어요. |
祖父に丁寧にお辞儀をしました。 | |
・ | 그는 깍듯이 예의를 지키는 사람입니다. |
彼は礼儀をきちんと守る人です。 | |
・ | 손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다. |
お客様を丁寧に対応することが重要です。 | |
・ | 그녀는 깍듯이 상사를 대합니다. |
彼女は上司にとても丁寧に接します。 | |
・ | 선생님께 깍듯이 감사 인사를 드렸습니다. |
先生に丁寧に感謝の挨拶をしました。 | |
・ | 그는 깍듯이 매너를 지키는 것을 중요하게 생각합니다. |
彼は丁寧にマナーを守ることを大切に考えています。 | |
・ | 묵묵히 명령을 따르고 깍듯이 보좌한다. |
黙々と命令に従いしっかり補佐する。 |
머무적머무적(もじもじ) > |
맘껏(思う存分) > |
딱히(取り立てて) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
요컨대(要するに) > |
울툭불툭(ごつごつ) > |
발끈(カッと) > |
뽀드득(きいきいと) > |
썩(かなり) > |
연거푸(相次いで) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
부스스(ボサボサ) > |
한층(一層) > |
이쯤(このくらい) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
종전대로(従前どおり) > |
쉬이(簡単に) > |
가랑가랑(痰が喉に絡んだ時の音) > |
덧없이(矢のように) > |
왜냐(なぜなら) > |
한참(しばらく) > |
도로(元に) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
차츰(次第に) > |
서걱서걱(さくさく) > |
모르게(知らず) > |
홀로(ひとりで) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
새로이(新たに) > |