「かえって」は韓国語で「되려」という。도리어の方言。
|
![]() |
・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 치유되려면 인내심을 가지고 치료를 계속하는 것이 중요합니다. |
治癒されるためには、根気よく治療を続けることが大切です。 | |
・ | 몸이 치유되려면 휴식과 함께 치료가 필요합니다. |
体が治癒されるには、休養とともに治療が必要です。 | |
・ | 치유되려면 조기 발견이 중요합니다. |
治癒されるには、早期発見が重要です。 | |
・ | 치유되려면 일정한 시간이 필요합니다. |
治癒されるには、一定の期間が必要です。 | |
・ | 유튜버가 되려면 동영상 편집 기술이 필요합니다. |
ユーチューバーになるためには、動画編集の技術が必要です。 | |
・ | 이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다. |
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。 | |
・ | 대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다. |
大勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。 | |
・ | 여행 작가가 되려면 여행을 통해 여러 가지를 배워야 한다. |
旅行作家になるには、旅を通じてさまざまなことを学ばなければならない。 | |
또렷이(はっきりと) > |
용하게(よく) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
더럽게(いやに) > |
한 번 더(もう一度) > |
가끔(たまに) > |
퉤(ぺっと) > |
잠시(しばらく) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
되례(かえって) > |
능히(巧みに) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
말마따나(言うように) > |
우두커니(ぼんやりと) > |
돌연히(突然に) > |
시급히(早急に) > |
아귀아귀(ぱくぱく) > |
한바탕(ひとしきり) > |
흘금흘금(きょろきょろ) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
겨우(やっと) > |
기왕이면(どうせなら) > |
무심코(何気なく) > |
발칵(ぱっと) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
곁에(そばに) > |
투덜투덜(ぶつぶつ) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
막연히(漠然と) > |
이에 따라(これにより) > |