「誤って」は韓国語で「잘못」という。잘못~「間違って~する」、「~し間違える」。①副詞:誤って、間違って。 ②名詞:間違い、過ち
|
「誤って」は韓国語で「잘못」という。잘못~「間違って~する」、「~し間違える」。①副詞:誤って、間違って。 ②名詞:間違い、過ち
|
・ | 잘못 들었다. |
聞き間違えた。 | |
・ | 사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요. |
サイダーを水だと思って飲み間違いました。 | |
・ | 이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요. |
この服、サイズを買い間違いました。 | |
・ | 전철을 잘못 탔어요. |
電車に乗り間違いました。 | |
・ | 잘못 생각하다. |
勘違いする。 | |
・ | 잘못 타다. |
乗り間違える。 | |
・ | 잘못 내리다. |
降り間違える。 | |
・ | 잘못 보다. |
見間違える。 | |
・ | 자신의 잘못을 시인할 수 있었어요. |
自分の過ちを認めることができました。 | |
・ | 그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다. |
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。 | |
・ | 잘못을 시인하다. |
過ちを認める | |
・ | 나는 잘못 한 것을 인정했다. |
私は間違っていると認めた。 | |
・ | 잘못을 인정합니다. |
間違いを認めます。 | |
・ | 누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다. |
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
・ | 잘못을 지적하다. |
間違いを指摘する。 | |
・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
・ | 발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다. |
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。 | |
・ | 등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다。 |
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。 | |
어제오늘(最近) > |
건성건성(漫然と) > |
텅텅(がらがら) > |
확실히(確か) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
그때그때(そのつど) > |
또다시(再び) > |
어찌나(どんなに) > |
그리고는(そうしてから) > |
생각대로(思い通りに) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
벌써(すでに) > |
자세히(詳しく) > |
제풀에(ひとりでに) > |
저기(あの) > |
이렇듯이(このように) > |
부담 없이(気軽に) > |
억지로(無理やり) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
하물며(まして) > |
상냥히(優しく) > |
으드득(かりかり) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
구구절절(一言一句) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
쩍하면(ともすれば) > |
똘똘(一丸となって) > |
비로서(初めて) > |
소신껏(信念を持って) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |