「誤り」は韓国語で「잘못」という。①副詞:誤って、間違って ②名詞:間違い、過ち
|
・ | 잘못을 용서하다. |
過ちを許す。 | |
・ | 잘못을 저지르다. |
過ちを犯す。 | |
・ | 모두 내 잘못이다. |
すべて僕が悪い。 | |
・ | 잘못을 인정하다. |
間違いを認める。 | |
・ | 잘못을 고치다. |
誤りを直す。 | |
・ | 내 잘못이 아니야. |
私のせいじゃないよ。 | |
・ | 우리들은 커다란 잘못을 저질렀다. |
我々は大きな間違いを犯した。 | |
・ | 다 제 잘못이에요. |
全て私のせいです。 | |
・ | 부하는 아무 잘못 없어요. |
部下は悪くないですよ。 | |
・ | 자신의 잘못을 깨끗이 인정하고 피해자에게 사죄하다. |
自らの過ちを潔く認め、被害者へ謝罪する。 | |
・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 | |
・ | 아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다. |
子供は間違いを通じ学んでいく存在だ。 | |
・ | 과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다. |
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。 | |
・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
彼の行動は誤りだらけです。 | |
・ | 자신의 잘못을 시인할 수 있었어요. |
自分の過ちを認めることができました。 | |
・ | 그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다. |
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。 | |
・ | 잘못을 시인하다. |
過ちを認める | |
・ | 나는 잘못 한 것을 인정했다. |
私は間違っていると認めた。 | |
・ | 잘못을 인정합니다. |
間違いを認めます。 | |
・ | 누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다. |
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
・ | 잘못을 지적하다. |
間違いを指摘する。 | |
・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
・ | 발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다. |
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。 | |
・ | 등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다。 |
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。 | |
의무적(義務的) > |
혈흔(血痕) > |
조선(朝鮮) > |
과부하(過負荷) > |
춘분(春分) > |
일주기(一周忌) > |
일면식(一面識) > |
근처(近所) > |
빈손(手ぶら) > |
코브라(コブラ) > |
초고장력 강판(超高張力鋼板) > |
도자기(陶磁器) > |
다수(多数) > |
공통(共通) > |
짐짝(梱包された荷) > |
노동쟁의(労働争議) > |
자긍심(自負心) > |
수중안경(水中メガネ) > |
교통 체증(交通渋滞) > |
곡선(曲線) > |
유효(有効) > |
개발 센터(開発センター) > |
실습생(実習生) > |
제본(製本) > |
단벌 신사(着た切り雀) > |
떼돈(莫大なお金) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
사실적(事実的) > |
정면(正面) > |
귀갓길(帰り道) > |