「誤り」は韓国語で「잘못」という。①副詞:誤って、間違って ②名詞:間違い、過ち
|
![]() |
・ | 잘못을 용서하다. |
過ちを許す。 | |
・ | 잘못을 저지르다. |
過ちを犯す。 | |
・ | 모두 내 잘못이다. |
すべて僕が悪い。 | |
・ | 잘못을 인정하다. |
間違いを認める。 | |
・ | 잘못을 고치다. |
誤りを直す。 | |
・ | 내 잘못이 아니야. |
私のせいじゃないよ。 | |
・ | 우리들은 커다란 잘못을 저질렀다. |
我々は大きな間違いを犯した。 | |
・ | 다 제 잘못이에요. |
全て私のせいです。 | |
・ | 부하는 아무 잘못 없어요. |
部下は悪くないですよ。 | |
・ | 자신의 잘못을 깨끗이 인정하고 피해자에게 사죄하다. |
自らの過ちを潔く認め、被害者へ謝罪する。 | |
・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 | |
・ | 아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다. |
子供は間違いを通じ学んでいく存在だ。 | |
・ | 과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다. |
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。 | |
・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
彼の行動は誤りだらけです。 | |
・ | 확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 | |
・ | 시험 답안을 잘못 제출한 줄 알고 간담이 서늘했다. |
試験の答案を間違えて提出したと思い、肝を冷やした。 | |
・ | 그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다. |
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。 | |
・ | 잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다. |
良し悪しを判断することなく行動するのは危険だ。 | |
・ | 그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다. |
その決断の良し悪しをすぐに判断するのは難しい。 | |
・ | 이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다. |
この状況では、良し悪しを判断するのは難しい。 | |
・ | 그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다. |
その判断が正しいかどうか、良し悪しをしっかりと見極めなければならない。 | |
・ | 이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다. |
この問題の良し悪しを判断する必要がある。 | |
・ | 상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다. |
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。 | |
・ | 그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다. |
彼は自分の行動の良し悪しを判断し、反省している。 | |
입자(粒子) > |
압축 파일(圧縮ファイル) > |
이론(理論) > |
산소(お墓) > |
송이(房) > |
전교(全校) > |
닭갈비(タッカルビ) > |
저림(シビレ) > |
집안(家柄) > |
농성(立てこもり) > |
위치 확인(位置確認) > |
개방적(開放的) > |
트랙(トラック) > |
태생(生まれ) > |
주재료(主材料) > |
감독님(監督) > |
경비(警備) > |
치근(歯根) > |
철기 시대(鉄器時代) > |
비위(非違) > |
진국(生真面目な人) > |
지질(地質) > |
남태평양(南太平洋) > |
병명(病名) > |
폰트(フォント) > |
한바탕(ひとしきり) > |
훈련소(訓練所) > |
청첩장(招待状) > |
세우다(建てる) > |
단기적(短期的) > |