・ | 계산을 잘못하다. |
計算を間違う。 | |
・ | 내가 잘못했다. |
僕が間違った。 | |
・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
・ | 덧셈 계산을 잘못했어요. |
足し算の計算を間違えました。 | |
・ | 취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다. |
取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。 | |
・ | 총이 잘못하여 격발하다. |
銃が誤って撃発する。 | |
・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
・ | 샴푸 사용법을 잘못해서 머리가 상했다. |
シャンプーの使い方を間違っていたので髪が傷んだ。 | |
・ | 음성인 여성에게 잘못해서 양성이라고 전달했다. |
陰性の女性に誤って陽性と伝えた。 | |
・ | 기계 조작을 잘못해서 오일을 바닥에 쏟았다. |
機械の操作を間違えて、オイルを床にこぼした。 | |
・ | 잘못해서 못을 밟았어요. |
あやまって釘を踏んでしいました。 | |
・ | 불 조절을 잘못하면 요리가 타버린다. |
火加減を間違えると料理が焦げてしまう。 | |
반문하다(反問する) > |
상영하다(上映する) > |
바들거리다(体を震わせる) > |
발아하다(発芽する) > |
눈여기다(注意深く見る) > |
익히다(煮る) > |
조립되다(組み立てられる) > |
응징하다(懲らしめる) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
속다(騙される) > |
출자되다(出資される) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
들이다(かける) > |
악화시키다(悪化させる) > |
살피다(探る) > |
조사하다(調査する) > |
추격하다(追いかける) > |
치밀다(込み上げる) > |
자라나다(育つ) > |
가다듬다((気を)取り直す) > |
체류하다(滞在する) > |
위임되다(委任される) > |
지피다(くべる) > |
악물다(食いしばる) > |
고갈되다(枯渇される) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
제출되다(提出される) > |
입학하다(入学する) > |
길러주다(育てる) > |
우려되다(懸念される) > |