「解雇される」は韓国語で「해고되다」という。「잘리다(切られる)」もよく使う。회사에서 잘리다(会社で首になる)。
|
![]() |
「解雇される」は韓国語で「해고되다」という。「잘리다(切られる)」もよく使う。회사에서 잘리다(会社で首になる)。
|
・ | 아버지는 금융위기 때 해고되었습니다. |
父は金融危機の時、首になりました。 | |
・ | 경영이 힘들다고 해고되었다. |
経営が苦しいからと、解雇された。 | |
・ | 그는 어제 해고되었다. |
彼は昨日解雇された。 | |
・ | 회사가 정리해고를 실시하여 많은 직원이 해고되었다. |
会社がリストラを実施し、多くの従業員が解雇された。 | |
・ | 그는 실적 부진 때문에 해고되었다. |
彼は業績不振のために解雇された。 | |
・ | 새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다. |
新しい経営陣が就任し、彼らは一部の従業員を解雇した。 | |
・ | 그의 행동이 문제시돼 해고될 가능성이 높다. |
彼の行動が問題視され、解雇される可能性が高い。 | |
・ | 예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다. |
予期せぬ経営判断により、彼らは多くの従業員を解雇することになった。 | |
・ | 그녀는 부정행위가 발각되어 해고되었다. |
彼女は不正行為が発覚し、解雇された。 | |
・ | 회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다. |
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。 | |
・ | 그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다. |
彼の職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。 | |
・ | 그는 상사와의 충돌로 인해 해고될 가능성이 있다. |
彼は上司との衝突が原因で、解雇される可能性がある。 | |
・ | 회사가 성장한 후 그는 토사구팽당해 해고됐다. |
会社が成長した後、彼はトサグパン扱いされて解雇された。 | |
・ | 그는 팀에서 몫을 못해서 해고되었다. |
彼はチームでの役割ができないので、解雇された。 | |
・ | 뇌물 받은 것이 발각되어 그는 해고되었다. |
賄賂を受け取ることが発覚し、彼は解雇された。 | |
・ | 사칭이 발각되어 그는 해고되었다. |
詐称が発覚したため、彼は解雇された。 | |
・ | 착복이 발각되어 그는 해고되었다. |
着服が発覚し、彼は解雇された。 | |
・ | 공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다. |
公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。 | |
・ | 그는 부정행위가 발각되어 해고되었습니다. |
彼は不正行為が発覚し、解雇されました。 | |
・ | 예고없이 돌연 해고되었습니다. |
予告もなく突然解雇されてしまいました。 | |
・ | 결근이 계속되면 해고되도 당연합니다. |
欠勤が続けば解雇されても当然です。 | |
・ | 청산으로 인해 많은 직원이 해고되었습니다. |
破産後、財産は清算手続きに入ります。 | |
연결시키다(連結させる) > |
편해지다(楽になる) > |
이동하다(移動する) > |
벗어나다(抜け出す) > |
망명하다(亡命する) > |
봉쇄하다(封鎖する) > |
맞추다(合わせる) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |
북적거리다(賑わう) > |
작별하다(別れる) > |
쏘아보다(にらみつける) > |
합세하다(力を合わせる) > |
걸리다(ひっかかる) > |
싸다(包む) > |
장착하다(取り付ける) > |
머무적거리다(ためらう) > |
펼쳐지다(繰り広げられる) > |
답례하다(答礼する) > |
굴러먹다(転々としながらなんとか暮ら.. > |
달관하다(達観する) > |
활성화되다(活性化される) > |
뒹굴다(寝転がる) > |
공들이다(力を注ぐ) > |
떠올리다(思い浮かべる) > |
맞추다(当てる) > |
위탁되다(委託される) > |
참작하다(酌む) > |
도용되다(盗用される) > |
비견되다(比喩される) > |
송금하다(送金する) > |