「賑わう」は韓国語で「북적거리다」という。
|
![]() |
・ | 항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 | |
・ | 카페는 휴일에 항상 북적거립니다. |
カフェは休日にはいつも賑やかです。 | |
・ | 퍼레이드 거리는 관중들로 북적거립니다. |
パレードの通りは観衆で賑やかになります。 | |
・ | 상가는 연말에는 쇼핑객들로 북적거립니다. |
商店街は年末には買い物客で賑やかです。 | |
・ | 호텔 로비는 관광객들로 북적거립니다. |
ホテルのロビーは観光客で賑やかになります。 | |
・ | 학교 교정은 쉬는 시간에는 북적거립니다. |
学校の校庭は休み時間には賑やかになります。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
・ | 해변은 여름에는 관광객들로 북적거립니다. |
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
・ | 행사가 끝나자, 행사장이 북적북적하기 시작했다. |
イベントが終わると、会場が賑わい始めた。 | |
・ | 연말이 되자 거리가 북적북적해졌다. |
年末になると、街が賑わってきた。 | |
・ | 주말 쇼핑몰은 북적북적한다. |
休日のショッピングモールは賑わっている。 | |
・ | 축제 날에는 마을이 북적북적한다. |
お祭りの日は町が賑わう。 | |
・ | 역 앞은 북적북적하다. |
駅前は賑わっている。 | |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 | |
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
・ | 여름 불꽃놀이는 많은 사람들로 북적입니다. |
夏の花火大会は多くの人で賑わいます。 | |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
태우다(燃やす) > |
규제되다(規制される) > |
해약되다(解約される) > |
느물느물하다(ねちっこい) > |
부속하다(付属する) > |
원하다(願う) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
서식하다(棲む) > |
압도되다(圧倒される) > |
소유되다(所有される) > |
약탈되다(略奪される) > |
차려입다(着飾る) > |
횡단하다(横断する) > |
제기되다(提起される) > |
항의하다(抗議する) > |
내리다(降りる) > |
비등하다(沸騰する) > |
발행되다(発行される) > |
내재되다(組み込まれる) > |
노려보다(睨む) > |
찌다(太る) > |
맞붙다(対戦する) > |
소집되다(招集される) > |
소추하다(訴追する) > |
비웃다(あざ笑う) > |
헤치다(かき分ける) > |
찾아가다(訪ねていく) > |
늘리다(増やす) > |
걷다(取り込む) > |