「賑わう」は韓国語で「북적거리다」という。
|
![]() |
・ | 항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 | |
・ | 카페는 휴일에 항상 북적거립니다. |
カフェは休日にはいつも賑やかです。 | |
・ | 퍼레이드 거리는 관중들로 북적거립니다. |
パレードの通りは観衆で賑やかになります。 | |
・ | 상가는 연말에는 쇼핑객들로 북적거립니다. |
商店街は年末には買い物客で賑やかです。 | |
・ | 호텔 로비는 관광객들로 북적거립니다. |
ホテルのロビーは観光客で賑やかになります。 | |
・ | 학교 교정은 쉬는 시간에는 북적거립니다. |
学校の校庭は休み時間には賑やかになります。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
・ | 해변은 여름에는 관광객들로 북적거립니다. |
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
・ | 귀성길은 매년 북적거린다. |
帰省の道は毎年賑やかだ。 | |
・ | 행사가 끝나자, 행사장이 북적북적하기 시작했다. |
イベントが終わると、会場が賑わい始めた。 | |
・ | 연말이 되자 거리가 북적북적해졌다. |
年末になると、街が賑わってきた。 | |
・ | 주말 쇼핑몰은 북적북적한다. |
休日のショッピングモールは賑わっている。 | |
・ | 축제 날에는 마을이 북적북적한다. |
お祭りの日は町が賑わう。 | |
・ | 역 앞은 북적북적하다. |
駅前は賑わっている。 | |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 | |
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
조지다(ひどく叩く) > |
후원하다(後押しする) > |
제출되다(提出される) > |
말싸움하다(口喧嘩する) > |
밀착되다(密着する) > |
주재하다(主宰する) > |
불식시키다(払拭させる) > |
성행하다(流行する) > |
편애하다(えこひいきする) > |
살살거리다(へつらう) > |
고르다(選ぶ) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
선별하다(選抜する) > |
협연하다(協演する) > |
몸보신하다(健康の為に健康食を食べる.. > |
가동하다(稼働する) > |
귀화하다(帰化する) > |
이혼하다(離婚する) > |
기초하다(基づく) > |
타다(溝をつける) > |
쇠약해지다(やつれる) > |
발탁하다(抜擢する) > |
내다(出す) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
숨막히다(息が詰まる) > |
집필하다(執筆する) > |
품절하다(品切れする) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
발전하다(発展する) > |