「賑わう」は韓国語で「북적북적하다」という。「북적북적하다」は、たくさんの人や物が集まって、にぎやかで活気のある様子を表現する言葉。人が多くて落ち着かない感じも含みます。
|
![]() |
「賑わう」は韓国語で「북적북적하다」という。「북적북적하다」は、たくさんの人や物が集まって、にぎやかで活気のある様子を表現する言葉。人が多くて落ち着かない感じも含みます。
|
・ | 역 앞은 북적북적하다. |
駅前は賑わっている。 | |
・ | 축제 날에는 마을이 북적북적한다. |
お祭りの日は町が賑わう。 | |
・ | 주말 쇼핑몰은 북적북적한다. |
休日のショッピングモールは賑わっている。 | |
・ | 연말이 되자 거리가 북적북적해졌다. |
年末になると、街が賑わってきた。 | |
・ | 행사가 끝나자, 행사장이 북적북적하기 시작했다. |
イベントが終わると、会場が賑わい始めた。 | |
・ | 귀성길은 매년 북적거린다. |
帰省の道は毎年賑やかだ。 | |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 | |
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
・ | 해변은 여름에는 관광객들로 북적거립니다. |
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
정벌하다(征伐する) > |
사랑하다(愛する) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
게을리하다(怠ける) > |
독려하다(見守り励ます) > |
훼손하다(毀損する) > |
갈아엎다(すき返す) > |
적히다(書かれる) > |
대하다(接する) > |
출몰하다(出没する) > |
수식되다(修飾される) > |
펼쳐지다(繰り広げられる) > |
끌어들이다(引き入れる) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
매복하다(待ち伏せる) > |
꿈틀거리다(くねくね動く) > |
설문하다(アンケートをする) > |
출석하다(出席する) > |
선임하다(選任~) > |
낮추다(低くする) > |
영접하다(迎える) > |
저금하다(貯金する) > |
대승하다(大勝する) > |
삐지다(すねる) > |
태우다(燃やす) > |
끄덕하다(コクリとする) > |
갖다(持つ) > |
광고하다(広告する) > |
부러트리다(折る) > |