「待ち伏せる」は韓国語で「매복하다」という。
|
![]() |
・ | 적은 등 뒤에 매복해 있었다. |
敵は背後に待ち伏せていた。 | |
・ | 적의 도착을 매복하고 있었다. |
敵の到着を待ち伏せていた。 | |
・ | 그는 나무 그늘에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は木の陰に身を隠して待ち伏せた。 | |
・ | 그는 차 안에서 매복하고 있었다. |
彼は車の中で待ち伏せていた。 | |
・ | 매복할 수 있는 은신처를 골랐다. |
待ち伏せる隠れ場所を選んだ。 | |
・ | 그는 어두운 거리에서 매복하고 있었다. |
彼は暗い通りで待ち伏せしていた。 | |
・ | 그는 좁은 골목에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は狭い路地に身を隠して待ち伏せた。 | |
・ | 그는 밤의 어둠을 틈타 매복했다. |
彼は夜の闇に紛れて待ち伏せた。 | |
・ | 매복하고 있는 동안 숨을 죽이고 있었다. |
待ち伏せていた間、息を殺していた。 | |
・ | 그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。 | |
・ | 그는 밤의 어둠 속에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は夜の暗闇に身を隠して待ち伏せた。 | |
・ | 게릴라전의 특징은 적을 매복하여 기습을 가하는 것입니다. |
ゲリラ戦の特徴は、敵を待ち伏せて奇襲をかけることです。 | |
・ | 적의 정찰대를 섬멸하기 위해 매복했다. |
敵の偵察隊を殲滅するために待ち伏せした。 | |
・ | 표범은 정글 속에서 조용히 매복합니다. |
ヒョウは、ジャングルの中で静かに待ち伏せます。 | |
・ | 산적이 산길에 숨어서 매복하고 있다. |
山賊が山道に隠れて待ち伏せしている。 | |
・ | 잠수함은 해저에 숨어 매복하고 적의 활동을 감시합니다. |
潜水艦は海底に潜んで待ち伏せし、敵の活動を監視します。 |
국방비(国防費) > |
탄흔(弾痕) > |
총(銃) > |
영공(領空) > |
복무(服務) > |
이지스함(イージス艦) > |
군용 헬기(軍用ヘリ) > |
패주하다(敗走する) > |
징집(徴集) > |
위장크림(迷彩フェイスペイント) > |
장교(将校) > |
역습(逆襲) > |
징집하다(徴集する) > |
삼팔선(38度線) > |
친위 쿠데타(親衛クーデター) > |
병역 기피(兵役逃れ) > |
병역 회피(兵役回避) > |
핵병기(核兵器) > |
군용기(軍用機) > |
소위(少尉) > |
투항(投降) > |
총구(銃口) > |
총칼(銃剣) > |
방탄복(防弾チョッキ) > |
포로수용소(捕虜収容所) > |
방위하다(防衛する) > |
동란(動乱) > |
억지력(抑止力) > |
건군(建軍) > |
주포(主砲) > |