「広蔵市場」は韓国語で「광장시장」という。광장시장(広蔵市場) は、韓国・ソウルにある伝統的な市場で、特に観光地として有名です。韓国の食文化や生活用品が並び、地元の人々や観光客が賑わう場所です。
|
![]() |
「広蔵市場」は韓国語で「광장시장」という。광장시장(広蔵市場) は、韓国・ソウルにある伝統的な市場で、特に観光地として有名です。韓国の食文化や生活用品が並び、地元の人々や観光客が賑わう場所です。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
・ | 한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 | |
・ | 광장시장은 한국의 서울시 중심에 있어요. |
広蔵市場は、韓国のソウル市の中心にあります。 | |
・ | 광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다. |
広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。 | |
・ | 광장시장에는 신선한 식재료가 풍부하게 갖추어져 있습니다. |
広蔵市場では、新鮮な食材が豊富に揃っています。 | |
・ | 광장시장에서 한국 전통 음식을 먹었습니다. |
広蔵市場で韓国の伝統的な料理を食べました。 | |
・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
・ | 광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다. |
広蔵市場は、韓国の伝統的な雰囲気を感じることができる場所です。 | |
・ | 광장시장 노점에서 갓 구운 전을 먹었어요. |
広蔵市場の屋台で、焼きたてのチヂミを食べました。 | |
・ | 광장시장 주변에는 관광 명소도 많아요. |
広蔵市場の周辺には、観光名所も多くあります。 | |
・ | 광장시장은 밤늦게까지 많은 사람들이 북적입니다. |
広蔵市場は、夜遅くまで賑わっていることが多いです。 | |
・ | 광장시장은 한국의 식문화를 체험하기에 가장 좋은 장소입니다. |
広蔵市場は、韓国の食文化を体験するには最適な場所です。 | |
・ | 광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할 장소입니다. |
広蔵市場は、韓国旅行中に絶対に訪れるべき場所です。 | |
・ | 광장시장 노점에서는 싸고 맛있는 음식을 즐길 수 있어요. |
広蔵市場の屋台では、安くて美味しい食べ物を楽しめます。 | |
・ | 광장시장 분위기는 다른 시장들과 조금 다릅니다. |
広蔵市場の雰囲気は、他の市場とは少し違います。 | |
・ | 광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다. |
広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場所です。 | |
・ | 광장시장의 음식은 신선하고 진짜 맛있습니다. |
広蔵市場の食べ物は、新鮮で本格的です。 | |
・ | 광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는 장소입니다. |
広蔵市場は、韓国の文化を深く知ることができる場所です。 | |
・ | 광장시장에서 육회를 먹었어요. |
広蔵市場でユッケを食べました。 | |
・ | 광장시장은 활기찬 시장이다. |
広蔵市場は活気あふれる市場だ。 |
일시불(一括払い) > |
한인 상가(コリアンタウン) > |
개장일(オープン日) > |
쇼핑하다(ショッピングする) > |
할인율(割引率) > |
값을 깍다(値切る) > |
포장해 드릴까요?(包装いたしましょ.. > |
디스플레이(ディスプレイ) > |
할인을 받다(割引を受ける) > |
대금(代金) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
명품(ブランド品) > |
바가지(ぼったくり) > |
사은품(贈呈品) > |
부가세(消費税) > |
데워 드릴까요?(温めましょうか) > |
따로따로 포장해 주세요(別々に包ん.. > |
야시장(夜市) > |
할인(割引) > |
비닐봉지(ビニール袋) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
해외직구(海外通販購入) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
조금 커요(少し大きいです。) > |
장바구니(買い物かご) > |
의류(衣類) > |
진열장(陳列棚) > |
낙찰가(落札価格) > |
마네킹(マネキン) > |