「包装いたしましょうか」は韓国語で「포장해 드릴까요?」という。直訳すると「包装して差し上げましょうか」。食べものが余ったお客様がいたときに、ひと声かけてあげるとよい。「포장해 주세요、싸 주세요」は「包んでください」の意味であるが、お店では「持ち帰りです」の意味合いを持つ。
|
![]() |
「包装いたしましょうか」は韓国語で「포장해 드릴까요?」という。直訳すると「包装して差し上げましょうか」。食べものが余ったお客様がいたときに、ひと声かけてあげるとよい。「포장해 주세요、싸 주세요」は「包んでください」の意味であるが、お店では「持ち帰りです」の意味合いを持つ。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 찜닭을 포장해 왔어요. |
チムタクをお持ち帰りしました。 | |
・ | 감자탕을 포장해 왔어요. |
カムジャタンをテイクアウトしました。 | |
・ | 닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요. |
タッカルビを持ち帰って家で食べました。 | |
・ | 상품을 찬찬히 포장해 주세요. |
丁寧に商品を梱包してください。 | |
・ | 배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다. |
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。 | |
・ | 포장지로 물건을 포장해 주세요. |
包装紙で品物を包んでください。 | |
・ | 포장해 주세요. |
包んでください(お持ち帰りです)。 | |
・ | 포장해 드릴까요? |
ラッピング致しましょうか。 | |
・ | 하나씩 포장해 주세요. |
一個ずつ包装してください。 | |
・ | 선물용이라서요. 포장해 주세요. |
お土産用なのです。包装してください。 | |
쇼핑(ショッピング) > |
얼마(いくら) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
싹쓸이 쇼핑(爆買い) > |
얼마예요(いくらですか) > |
깍아 주세요(負けてください) > |
야시장(夜市) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
무인 점포(無人店舗) > |
배송료(配送料) > |
요금표(料金表) > |
공구(共同購入) > |
낙찰가(落札価格) > |
골목 상권(路地商圏) > |
한정품(限定品) > |
거스름돈(お釣り) > |
현금영수증(現金領収書) > |
장보기(食料品の買い物) > |
고객님(お客様) > |
사재기(買いだめ) > |
싸구려(安物) > |
천천히 보세요.(ごゆっくりご覧下さ.. > |
판매가(販売価格) > |
벼룩시장(のみの市) > |
부티크(ブティック) > |
종이봉투(紙袋) > |
마트(マート) > |
일시불(一括払い) > |
재고 정리(在庫整理) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |