「包装いたしましょうか」は韓国語で「포장해 드릴까요?」という。直訳すると「包装して差し上げましょうか」。食べものが余ったお客様がいたときに、ひと声かけてあげるとよい。「포장해 주세요、싸 주세요」は「包んでください」の意味であるが、お店では「持ち帰りです」の意味合いを持つ。
|
![]() |
「包装いたしましょうか」は韓国語で「포장해 드릴까요?」という。直訳すると「包装して差し上げましょうか」。食べものが余ったお客様がいたときに、ひと声かけてあげるとよい。「포장해 주세요、싸 주세요」は「包んでください」の意味であるが、お店では「持ち帰りです」の意味合いを持つ。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 찜닭을 포장해 왔어요. |
チムタクをお持ち帰りしました。 | |
・ | 감자탕을 포장해 왔어요. |
カムジャタンをテイクアウトしました。 | |
・ | 닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요. |
タッカルビを持ち帰って家で食べました。 | |
・ | 상품을 찬찬히 포장해 주세요. |
丁寧に商品を梱包してください。 | |
・ | 배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다. |
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。 | |
・ | 포장지로 물건을 포장해 주세요. |
包装紙で品物を包んでください。 | |
・ | 포장해 주세요. |
包んでください(お持ち帰りです)。 | |
・ | 포장해 드릴까요? |
ラッピング致しましょうか。 | |
・ | 하나씩 포장해 주세요. |
一個ずつ包装してください。 | |
・ | 선물용이라서요. 포장해 주세요. |
お土産用なのです。包装してください。 | |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
선결제(先払い) > |
구입 내역(購入内訳) > |
부가세(消費税) > |
판매가(販売価格) > |
마트(マート) > |
요금표(料金表) > |
따로따로 포장해 주세요(別々に包ん.. > |
카드값(クレジットカードの支払い額) > |
선불(先払い) > |
일본 엔 받으세요?(日本円で払えま.. > |
대방출(大放出) > |
후불(後払い) > |
할부(分割払い) > |
바코드(バーコード) > |
결제액(決済額) > |
저잣거리(市場町) > |
쇼핑센터(ショッピングセンター) > |
얼마(いくら) > |
현금영수증(現金領収書) > |
이마트(e-Mart) > |
환불(払い戻し) > |
공동구매(共同購入) > |
개장일(オープン日) > |
판매점(販売店) > |
사재기(買いだめ) > |
이거 뭐예요?(これは何ですか。) > |
진열장(陳列棚) > |
선물용(プレゼント用) > |
신용카드(クレジットカード) > |