ホーム  > 暮らし > 買い物接客用語
포장해 드릴까요?とは
意味包装いたしましょうか、持ち帰りですか
読み方포장해 드릴까요、ポジャンヘ ドゥリルッカヨ?
「包装いたしましょうか」は韓国語で「포장해 드릴까요?」という。直訳すると「包装して差し上げましょうか」。食べものが余ったお客様がいたときに、ひと声かけてあげるとよい。「포장해 주세요、싸 주세요」は「包んでください」の意味であるが、お店では「持ち帰りです」の意味合いを持つ。
「包装いたしましょうか」の韓国語「포장해 드릴까요?」に関連する動画

【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!

「包装いたしましょうか」の韓国語「포장해 드릴까요?」を使った例文
찜닭을 포장해 왔어요.
チムタクをお持ち帰りしました。
감자탕을 포장해 왔어요.
カムジャタンをテイクアウトしました。
닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요.
タッカルビを持ち帰って家で食べました。
상품을 찬찬히 포장해 주세요.
丁寧に商品を梱包してください。
배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다.
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で品物を包んでください。
포장해 주세요.
包んでください(お持ち帰りです)。
포장해 드릴까요?
ラッピング致しましょうか。
하나씩 포장해 주세요.
一個ずつ包装してください。
선물용이라서요. 포장해 주세요.
お土産用なのです。包装してください。
買い物の韓国語単語
흥정제(交渉で値段を決めるシステム)
>
선결제(先払い)
>
구입 내역(購入内訳)
>
부가세(消費税)
>
판매가(販売価格)
>
마트(マート)
>
요금표(料金表)
>
따로따로 포장해 주세요(別々に包ん..
>
카드값(クレジットカードの支払い額)
>
선불(先払い)
>
일본 엔 받으세요?(日本円で払えま..
>
대방출(大放出)
>
후불(後払い)
>
할부(分割払い)
>
바코드(バーコード)
>
결제액(決済額)
>
저잣거리(市場町)
>
쇼핑센터(ショッピングセンター)
>
얼마(いくら)
>
현금영수증(現金領収書)
>
이마트(e-Mart)
>
환불(払い戻し)
>
공동구매(共同購入)
>
개장일(オープン日)
>
판매점(販売店)
>
사재기(買いだめ)
>
이거 뭐예요?(これは何ですか。)
>
진열장(陳列棚)
>
선물용(プレゼント用)
>
신용카드(クレジットカード)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ